Traducción generada automáticamente

Sainte Canaille
Jean Ferrat
Santita Traviesa
Sainte Canaille
Pequeña santa, vienes a mi boca a buscar tu placerPetite Sainte-Nitouche, tu viens sur ma bouche chercher ton plaisir
Pero te asustas cuando mi mano te toca para retenerteMais tu t'effarouches quand ma main te touche pour te retenir
Juegas y haces trampas, disfrutas de mi consternaciónTu joues et tu ruses, ce que tu t'amuses de mon désarroi
Y entonces, de repente, ebria, estás sumisa en el hueco de mis brazosEt puis soudain grise, te voilà soumise au creux de mes bras
Pequeña Sainte-Coquette, quieres que la fiesta dure hasta el díaPetite Sainte-Coquette, tu veux que la fête dure jusqu'au jour
Te haces el inocente para que yo pueda inventar juegos de amorTu fais l'innocente pour mieux que j'invente des jeux à l'amour
Muerdes, arañas y luchas para calmarte mejorTu mords et tu griffes et tu te rebiffes pour t'apaiser mieux
Y para más encanto, buscas una lágrima en el borde de tus ojosEt pour plus de charme, tu cherches une larme au bord de tes yeux
Pequeña Saint-Canaille, lleva tu medalla colgada del cuelloPetite Sainte-Canaille, garde ta médaille autour de ton cou
Todo lo demás está oscuro, en algún lugar entre las sombras, arrojado en cualquier lugarTout le reste sombre, quelque part dans l'ombre, jeté n'importe où
Saber si te amo es tu único problema, nunca lo sabrásSavoir si je t'aime, c'est ton seul problème, tu n'en sauras rien
Para cuando amanece y como un gato, te duermes tan bienCar le jour éclate et comme une chatte, tu t'endors si bien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: