Traducción generada automáticamente

Quand j'étais môme
Léo Ferré
Cuando era niño
Quand j'étais môme
Cuando era niñoQuand j'étais môme
En la radio, sonaba 'Por favor,A la radio, on jouait «Please,
Vendedor de maní'Peanut vendor"
Está bienC'est bien d'accord
Cuando era niñoQuand j'étais môme
Las chicas tenían una flor exquisitaLes filles avaient une fleur exquise
Que marchitaban para nosotrosQu'elles nous fanaient
Por dos besosPour deux baisers
Cuando era niñoQuand j'étais môme
También teníamos nuestros ídolosOn avait aussi nos idoles
Danielle DarrieuxDanielle Darrieux
No había nada mejorOn n' fait pas mieux
Cuando era niñoQuand j'étais môme
Hacíamos caminar nuestras bellas piernasOn f'sait marcher nos belles guiboles
En los salones de baileDans les dancings
Y en el smokingEt dans l' smoking
De papáD' papa !
Cuando era niñoQuand j'étais môme
La música fluía como mielLa musique coulait comme du miel
En Europa UnidaA Europe Un
Con los amigosSur les copains
Cuando era niñoQuand j'étais môme
A las chicas que aún eran vírgenesLes filles qu'étaient encore pucelles
Las poníamosOn les mettait
En un museoDans un musée
Cuando era niñoQuand j'étais môme
También teníamos nuestros ídolosOn avait aussi nos idoles
Era JohnnyC'était Johnny
O lo que seaOu quoi ou qui
Cuando era niñoQuand j'étais môme
Hacíamos rock y otras cosasOn f'sait du rock et d' la bricole
Por todos ladosUn peu partout
Con el dineroAvec les sous
De papáD' papa !
Cuando seas niñoQuand tu s'ras môme
En planetas distinguidosSur des planètes distinguées
Te enseñarán a amarOn t'apprendra le temps d'aimer
Cuando seas niñoQuand tu s'ras môme
Las chicas tendrán la Vía LácteaLes filles auront la Voie lactée
Y cometas en el delantalEt des comètes dans l' tablier
Cuando seas niñoQuand tu s'ras môme
En tu puerta como ídoloSur ton palier en guise d'idole
Una nebulosaUne nébuleuse
O BetelgeuseOu Bételgeuse
Cuando seas niñoQuand tu s'ras môme
Te enseñarán la buena palabraOn t'apprendra la bonne parole
La buena recetaLa bonne recette
Para nunca serPour jamais être
PapáPapa !
Ya no habrá niñosY aura plus d' môme
Nunca más niñosPlus jamais d' môme
No habrá nadaY aura plus rien
Ni siquiera un perroPas même un chien
Un pobre perroUn pauvre chien
Solo habrá vientoY aura qu' du vent
Y ningún amanteEt plus d'amant
Solo estará la lunaY aura qu' la lune
Que se prostituiráQui f'ra l' tapin
Para los científicosPour les savants (3x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Ferré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: