Traducción generada automáticamente

À Saint-Germain-des-Prés
Léo Ferré
En Saint-Germain-des-Prés
À Saint-Germain-des-Prés
Vivo en Saint-Germain-des-PrésJ'habite à Saint-Germain-des-Prés
Y cada noche tengo una citaEt chaque soir j'ai rendez-vous
Con VerlaineAvec Verlaine
Ese viejo Pierrot no ha cambiadoCe vieux pierrot n'a pas changé
Y para dirigir el guilledouEt pour courir le guilledou
Cerca del SenaPrès de la Seine
A menudo uno está flanqueadoSouvent l'on est flanqué
ApollinaireD'Apollinaire
¿Quién viene a gritar?Qui s'en vient musarder
En nuestras miseriasChez nos misères
Es una tontería. Queríamos divertirnosC'est bête, on voulait s'amuser
Pero se ha perdidoMais c'est raté
Estábamos demasiado quebradosOn était trop fauchés
Mira a todos estos matonesRegardez-les tous ces voyous
Todos esos poetas de dos bajoTous ces poètes de deux sous
Y su tono de pielEt leur teint blême
Míralos todos estos se rompieronRegardez-les tous ces fauchés
Que fingen nuncaQui font semblant de ne jamais
Fin de semanaFinir la semaine
Son ricos para morirIls sont riches à crever
Además, muerenD'ailleurs ils crèvent
Todos esos rimas segadosTous ces rimeurs fauchés
Haz muchos sueños de todos modosFont bien des rêves quand même
Hablan latínIls parlent le latin
Y ya no tiene hambreEt n'ont plus faim
En Saint-Germain-des-PrésA Saint-Germain-des-Prés
Si pasas la rue de l 'AbbayeSi vous passez rue de l'Abbaye
Calle San Benoît, calle ViscontiRue Saint-Benoît, rue Visconti
Cerca del SenaPrès de la Seine
Mira al caballero sonriendoRegardez le monsieur qui sourit
Es Jean Racine o ValeryC'est Jean Racine ou Valéry
Tal vez VerlainePeut-être Verlaine
Entonces entenderáAlors vous comprendrez,
Gente que pasaGens de passage,
¿Por qué son estas polillas grandes?Pourquoi ces grands fauchés
Haz un alborotoFont du tapage
Eso es una tonteríaC'est bête
Tenías que pensarloIl fallait y penser
SalúdalosSaluons-les
En Saint-Germain-des-PrésA Saint-Germain-des-Prés



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Ferré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: