Traducción generada automáticamente

Je te donne ces vers
Léo Ferré
Te entrego estos versos
Je te donne ces vers
Te entrego estos versos para que si mi nombreJe te donne ces vers afin que si mon nom
Llega felizmente a las lejanas costas,Aborde heureusement aux ?ques lointaines,
Y hace soñar una noche a las mentes humanas,Et fait r?r un soir les cervelles humaines,
Barco favorecido por un gran aquilón,Vaisseau favoris?ar un grand aquilon,
Tu memoria, similar a las fábulas inciertas,Ta m?ire, pareille aux fables incertaines,
Fatiga al lector como un tambor,Fatigue le lecteur ainsi qu'un tympanon,
Y por un fraternal y místico lazoEt par un fraternel et mystique cha?n
Permanece colgada de las rimas altivas;Reste comme pendue ?es rimes hautaines ;
Ser maldito que, desde las profundidades del abismo?re maudit ?ui, de l'ab? profond
Hasta lo más alto del cielo, nada, excepto yo, resuena,Jusqu'au plus haut du ciel, rien, hors moi, ne r?nds !
- Tú que, como una sombra, dejas tu huella amarga,- ?toi qui, comme une ombre ?a trace ??re,
Pisas con un pie ligero y una mirada serenaFoules d'un pied l?r et d'un regard serein
A los estúpidos mortales que te juzgaron mal,Les stupides mortels qui t'ont jug?am?,
Estatua con ojos de azabache, gran ángel de frente de bronce!Statue aux yeux de jais, grand ange au front d'airain !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Ferré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: