Traducción generada automáticamente

Cloclo la cloche
Léo Ferré
Cloclo la cloche
Monsieur No? j'habite au dix
De la semaine des quatre jeudis
Vous descendrez bien prendre un verre ?
Sous le coup des minuits moins vingt
Je mettrai au frais une rouille de vin
Du m? que c'ui de l'ann?derni?
Rapp'lez-vous bien, c'est moi Cloclo
J'avais des trous plein mon tricot
Et puis de la joie plein la devanture
On a fait la bombe dans un coin
L?ous les ponts, on ?it bien
A se taper de la dinde aux engelures
Je vous remercie fort de m'avoir donn?Toute une ann?de vraie libert?Entre les poulets et la vie ch?
Mais cette fois-ci, je vous ?is
Pour vous r'commander un ami
Un qui a une vie plus r?li?
Il a une femme et des loupiots
Mais, dans son genre, il manque de pot
C'est comme ?quand on a des charges
Alors des fois que ?p?rait de trop
Le magasin qui est sur vot' dos
Pour cette nuit-l?je prendrai de l'ouvrage
refrain:
Monsieur No? veuillez trouver
A la fin de ce p'tit billet
L'expression de ma reconnaissance
refrain2:
Et si des fois vous ?e en retard
Vous frappez pas, on veillera tard
Je mettrai le soleil ?'assistance
refrain
refrain2 (2x)
Cloclo la campana
Monsieur No? vivo en el diez
De la semana de los cuatro jueves
¿Bajaría a tomar una copa?
A eso de las doce menos veinte
Enfriaré una botella de vino
Del año pasado
Recuerde bien, soy Cloclo
Tenía agujeros en mi suéter
Y alegría en el escaparate
Hicimos la bomba en una esquina
Bajo los puentes, estábamos bien
Comiendo pavo con sabañones
Le agradezco mucho por haberme dado
Un año de verdadera libertad
Entre los pollos y la vida de mierda
Pero esta vez, le escribo
Para recomendarle un amigo
Uno que tiene una vida más estable
Tiene una esposa e hijos
Pero, en su estilo, tiene mala suerte
Es como cuando tienes deudas
Así que en caso de que se ahogue demasiado
La tienda que lleva a cuestas
Esta noche tomaré trabajo
Estribillo:
Monsieur No? por favor encuentre
Al final de esta pequeña carta
La expresión de mi agradecimiento
Estribillo 2:
Y si alguna vez llega tarde
No golpee, estaremos despiertos hasta tarde
Pondré el sol a su disposición
Estribillo
Estribillo 2 (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Ferré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: