Traducción generada automáticamente

Les malheurs du lion
Thomas Fersen
Las desgracias del león
Les malheurs du lion
En el café soñaba con un león, frente a su consumoAu café rêvait un lion, devant sa consommation.
Él ve venir una abeja vestida con un sastre que rayasIl voit venir une abeille vêtue d'un tailleur que raye
El negro con el sol, un poco de maravillaLe noir avec le soleil, une petite merveille.
Ella chisporrotea, zumba con el acento de NarbonneElle grésille, elle bourdonne avec l'accent de Narbonne
Y muy bien está reventando una diabolo-granadinaEt gentiment elle butine un diabolo-grenadine.
Así soñó el león, antes de su consumoAinsi rêvassait le lion, devant sa consommation
Él ve venir un mosquito vestido con un traje marrónIl voit venir un moucheron vêtu d'un complet marron
Con alas en el tronco y una mecha en la frenteAvec des ailes sur le tronc et une mèche sur le front,
Que chisporrotea, que zézaye con el acento de MarselleQui grésille, qui zézaye avec l'accent de Marseille,
Se rompe las orejas y se pone en el dedo del pieQui lui casse les oreilles et lui arrive à l'orteil.
Hey pequeña soy el león. ¡Vamos, ve a jugar a la pelota!"Eh petit je suis le lion. Allez, va jouer au ballon !
Puedes limpiarte la frente, tener tus piernas de algodónTu peut t'éponger le front, avoir les jambes en coton,
Soy el jefe aquí, soy el que marca el tonoIci c'est moi le patron, c'est moi qui donne le ton.
Usted zézaye, crepitan, y se dan la vuelta a las chicasTu zézayes, tu grésilles et tu tournes autour des filles,
Un consejo, cállateUn conseil tiens toi tranquille
O te sentarás en la parrillaOu tu vas t'asseoir sur le grill.
Eres gruesa como una hormigaT'es épais comme une fourmi
¡Y quieres pelear con mi!Et tu veux t'battre avec mi!
Vamos, sé razonable, soy demasiado fuerteAllez, sois raisonnable, je suis trop fort.
Si vas tras el inframundoSi tu t'en prends à la pègre
Acabarás en el vinagreTu finiras dans l'vinaigre,
Vamos, quédate callado, o estás muertoAllez, tiens-toi tranquille, sinon t'es mort."
El león no vio nada venirLe lion n'a rien vu venir
El mosquito sin advertenciaLe moucheron sans prévenir,
Se puso un palo en la punta de su barbillaLui a mis un coup d'bâton à la pointe du menton.
El león no regresa, y es solo una muestraIl n'en revient pas le lion, et ce n'est qu'un échantillon :
Un golpe en los testículosUn coup dans les testicules,
¡Eso es de Jules!"ça c'est de la part de Jules!
No me gusta que me empujenJ'aime pas tellement qu'on m'bouscule
Cuando enjuague mis mandíbulasQuand j'me rince les mandibules."
Esta historia es una ficción. Conocí al leónCette histoire est une fiction. Moi j'ai rencontré le lion.
Lo puse, eso es ridículo, un golpe en los testículosJ'lui ai mis, c'est ridicule, un coup dans les testicules,
Me comió en medio de la calleIl m'a dévoré tout cru au beau milieu de la rue.
Estoy chisporroteando, soy zezaye, y en mi espalda tengo alasJe grésille, je zézaye, et dans mon dos j'ai des ailes,
Tengo la eternidad en el cielo gracias a mi hazaña la noche anteriorJ'ai l'éternité au ciel grâce à mon exploit de la veille.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomas Fersen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: