Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 174
Letra

El pájaro

L'oiseau

En el borde del agua
Au bord de l'eau

Una paloma muerta
Un pigeon défunt

Para un pájaro
Pour un oiseau

Pero qué final tan divertido
Mais quelle drôle de fin

En la playa constantemente falla
Sur la plage échoue sans cesse

Lanzado por las olas
Jeté par les vagues

Fracasa incesantemente
Échoue sans cesse

Allá
Là-bas

Ahora la tormenta
A présent l'orage

Duerme bajo la huelga
Dort sous la grève

Todo sorbo de agua
Tout gorgé d'eau

La arena se eleva
Le sable se lève

Que el pájaro relámpago
Puisse l'oiseau foudroyé

En el hueco de mis pasos
Dans le creux de mes pas

Vamos, ven aquí
Reposer viens là

El sol perfora el pájaro gris
Le soleil perce l'oiseau gris

De su rígido y suave
De ses raides et doux

Radios como agujas
Rayons comme des aiguilles

Una muñeca vudú
Une poupée vaudou

El sol perfora el pájaro gris
Le soleil perce l'oiseau gris

De su rígido y suave
De ses raides et doux

Radios como agujas
Rayons comme des aiguilles

Una muñeca vudú
Une poupée vaudou

¿Viene de un país lejano?
Arrive-t-il d'un pays lointain

Esta volátil mirando hacia fuera
Ce volatile au regard éteint

Creo que ha vuelto
Moi je le crois revenu

Asustado y desnudo
Apeuré et nu

Desde el fondo de mi memoria
Du fond de ma mémoire

Retivo
Rétive

Así que el tiempo pasa
Alors du temps qui passe

Voy a volver a clase
Je remonte le cours

Hasta el callejón sin salida
Jusqu'à l'impasse

¿Dónde está mi amor?
Où gisent mes amours

Esperando encontrar las plumas
Espérant trouver les plumes

Una memoria más
Un souvenir de plus

Del pobre pájaro
Du pauvre oiseau

Reconocido
Reconnu

El sol perfora el pájaro gris
Le soleil perce l'oiseau gris

De su rígido y suave
De ses raides et doux

Radios como agujas
Rayons comme des aiguilles

Una muñeca vudú
Une poupée vaudou

El sol perfora el pájaro gris
Le soleil perce l'oiseau gris

De su rígido y suave
De ses raides et doux

Radios como agujas
Rayons comme des aiguilles

Una muñeca vudú
Une poupée vaudou

Ven y te daré refugio
Viens que je te mette à l'abri

Dedos largos y brillantes
Des longs doigts lumineux

De la estrella infantil que presiona
De l'astre enfantin qui appuie

En las heridas de tus ojos
Sur les plaies des tes yeux

Ven y te daré refugio
Viens que je te mette à l'abri

Dedos largos y brillantes
Des longs doigts lumineux

De la estrella infantil que presiona
De l'astre enfantin qui appuie

En las heridas de tus ojos
Sur les plaies de tes yeux

Paloma de mi corazón
Pigeon de mon coeur

Paloma de mi corazón
Pigeon de mon coeur

Paloma de mi corazón
Pigeon de mon coeur

Espinas, eres remordimiento
Epines, tu es le remord

Pájaro incansable burlón
Infatigable oiseau moqueur

Paloma de mi corazón
Pigeon de mon coeur

Espinas, eres remordimiento
Epines, tu es le remord

Pájaro incansable burlón
Infatigable oiseau moqueur

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Antoine Wilson / Clement Doumic / Raphael De Pressigny / Sebastien Wolf. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feu! Chatterton e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção