Transliteración y traducción generadas automáticamente

星をあつめて (hoshi wo atsumete)
fhána
Reuniendo estrellas
星をあつめて (hoshi wo atsumete)
Nosotros destrozamos nuestros zapatos mágicos y corremos en círculos
ぼくらまほうのくつをはきつぶしてはしりまわる
bokura mahou no kutsu wo hakitsubushite hashirimawaru
Rezando mientras cae un milagro de repente, trabajamos
ふいにおりるきせきをいのりながらはたらくよ
fui ni oriru kiseki wo inori nagara hataraku yo
Cumpliendo deseos como si fuéramos lámparas
まるでランプのようにねがいかなえ
marude ranpu no you ni negai kanae
Como un cuento de hadas, en una sola noche cambiamos el mundo
おとぎばなしのようにいちやだけでせかいかえる
otogibanashi no you ni ichiya dake de sekai kaeru
Vamos a atrapar esa maravilla
そんなふしぎてにいれよう
sonna fushigi te ni ireyou
Reuniendo estrellas
ほしをあつめて
hoshi wo atsumete
Tejiendo la luz dispersa
ちらばったひかりをつむごう
chirabatta hikari wo tsumugou
Reflejando una forma brillante en un instante
そのいっしゅんできらめくかたちうつして
sono isshun de kirameku katachi utsushite
Guardado en una caja, eso es un patrón eterno
ばこにしまったほらそれはとわのもよう
bako ni shimatta hora sore wa towa no moyou
Incluso si nos separamos y estamos lejos de nuevo
たとえまたぼくらとおくはなれてしまっても
tatoe mata bokura tooku hanarete shimattemo
Incluso esas noches que parecen desbordarse de lágrimas se convierten en recuerdos
なみだあふれそうになるそんなよるもおもいでになる
namida afuresou ni naru sonna yoru mo omoide ni naru
El agujero en el corazón no desaparece, pero podemos seguir adelante
こころにあいたあなはきえないけどあるけるさ
kokoro ni aita ana wa kienai kedo arukeru sa
¿De quién es esa voz que de repente escuchamos?
ふいにきこえるこえはだれのメッセージ
fui ni kikoeru koe wa dare no messeeji?
Susurrando la promesa que hicimos ese día
あの日にちかいあったやくそくをささやくよ
ano hi ni chikaiatta yakusoku wo sasayaku yo
Contando estrellas
ほしをかぞえて
hoshi wo kazoete
Vamos a unir nuevas constelaciones
あたらしいせいざをむすぼう
atarashii seiza wo musubou
En un instante, miles de dramas se superponen
そのいっしゅんでいくせんのドラマかさなって
sono isshun de ikusen no dorama kasanatte
Se convierten en cristales, eso es un hechizo eterno
けっしょうになるほらそれはとわのまほうさ
kesshou ni naru hora sore wa towa no mahou sa
Incluso si pierdes algo tan importante
たとえあなたがそうたいせつなものを
tatoe anata ga sou taisetsuna mono wo
Y te abruma la tristeza
うしなってかなしみにうちひしがれても
ushinatte kanashimi ni uchihishigaretemo
Para que muchas oraciones lleguen
たくさんのいのりとどくように
takusan no inori todoku you ni
Voy a cantar
ぼくはうたっていくよ
boku wa utatte iku yo
Tomando esta maravilla en mis manos
このふしぎてにとって
kono fushigi te ni totte
Reuniendo estrellas
ほしをあつめて
hoshi wo atsumete
Tejiendo la luz dispersa
ちらばったひかりをつむごう
chirabatta hikari wo tsumugou
Así, atrapemos la luz de un instante eterno
それでえいえんのいっしゅんのひかりつかもう
sore de eien no isshun no hikari tsukamou
Esa brillantez seguramente se convertirá en salvación
そのきらめきはきっとすくいになると
sono kirameki wa kitto sukui ni naru to
Creo en eso, guardado en una caja
しんじてばこにしまった
shinjite bako ni shimatta
Eso es un deslumbrante milagro
ほらそれはまばゆいきせき
hora sore wa mabayui kiseki
Incluso si nos separamos y estamos lejos de nuevo
たとえまたぼくらとおくはなれてしまっても
tatoe mata bokura tooku hanarete shimattemo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de fhána y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: