Transliteración y traducción generadas automáticamente

Circus
FictionJunction Yuuka
Circo
Circus
Desde esta soledad de la que no puedo escapar, siempre
このさびしさからのがれられず、ずっと
Kono sabishisa kara nogarerarezu, zutto
Creí en poder encontrarte
きみにあえることしんじていた
Kimi ni aeru koto shinjiteita
En el lejano circo del tiempo
とおいときのサーカス
Tooi toki no circus
La soledad del atardecer de verano desaparece
なつのひのゆうぐれのこどくがきえていく
Natsu no hi no yuugure no kodoku ga kieteyuku
El péndulo de pasión y serenidad oscila
じょうねつとやさぎのふりこがゆれる
Jounetsu to yasaragi no furiko ga yureru
El significado de vivir se vuelve ahora muy real
いきてるいみがいまとてもリアルになる
Ikiteru imi ga ima totemo RIARU ni naru
Llamando al amor y llorando
あいをよんでないて
Ai wo yonde naite
Buscaba tu figura, buscaba tu voz
きみのすがた、きみのこえをさがしてた
Kimi no sugata, Kimi no koe wo sagashiteta
Viajando por esta eternidad, solitaria
このえいえんをたびしてきたのひとりきりで
Kono eien wo tabi shite kitano hitorikiri de
Hey, sin poder escapar de la soledad, siempre
ねえ、さびしさからのがれられず、ずっと
Nee, sabishisa kara nogarerarezu, zutto
En el otro lado del tiempo, los dos comienzan este momento
ときのかなた、ふたりがはじまるいまを
Toki no kanata, futari ga hajimaru ima wo
Lo estábamos soñando
ゆめにみてた
Yume ni miteta
Si desde el mismo lugar, me sonríes con una voz diferente
おなじばしょ、ちがうこえでわらってくれたら
Onaji basho, chigau koe de warattekuretara
El dolor también se convierte en un coro que resuena
せつなさもコーラスになってひびくよ
Setsunasa mo KOORASU ni natte hibiku yo
Bailando, cantando, gritando, me haces sentir
おどりうたいさけぶわたしをみとどけて
Odori utai sakebu watashi wo mitodokete
Abriendo el telón del amor
あいのまくをあけて
Ai no maku wo akete
Si todo mi cuerpo acepta mi corazón
からだぜんぶでこころをうけとめたら
Karada zenbu de kokoro wo uketometara
Esta soledad es la guía para conocer el cariño
このさびしさはitoshisaをしるためのしるべ
Kono sabishisa wa itoshisa wo shiru tame no shirube
Seguramente nací para encontrarte a ti
きみにあうためにうまれたのねきっと
Kimi ni au tame ni umareta no ne kitto
Este instante, los dos comienzan este momento
このひととき、ふたりがはじまるいまが
Kono hitotoki, futari ga hajimaru ima ga
El circo de los sueños
ゆめのサーカス
Yume no circus
El telón se abre...
まくがひらく
Maku ga hiraku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FictionJunction Yuuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: