Traducción generada automáticamente
La solitude de l'eau
Fidélia Cassandra
La soledad del agua
La solitude de l'eau
La lluvia besa al paraguasLa plui embrasse la parapluie
Que guarda al hombre solitarioQui garde I'homme solitaire
Él camina por las calles de Montmartre,Il marche dans lês rues de Montmatre,
Pero, yo sueño, yo sueñoMais, je rêve je rêve
Como sueña el pintor, el violinistaComme rêve le peintre, lê violiniste
Y el turista que busca encontrarseEt le touriste qui cherche à se rencontrer
En la nocheDans la nuit
Sueño como aquel que compra la felicidadJe rêve comme celui qui achète le bonheur
En un escaparate de luzDans une vitrine de lumière
Aquel que lee 'El Mundo'Celui qui lit "Lê Monde"
No conoce la soledadNe connaît pás la solitude
De aquel que toma un tren en la estación de Lyon.De celui qui prend un train à la gare de Lyon.
Imagina la soledad infinita del aguaImaginez la solitude infinie de l'eau
Imagina lo infinito...Imaginez l'infini...
La velocidad...La vitesse...
El río fluye,La rivière coule,
La lluvia cae.La pluie tombe.
Nadie besa al ríoPersonne n'embrasse la rivière
Nadie llora por la lluvia.Personne ne pleure pour la pluie.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fidélia Cassandra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: