Transliteración y traducción generadas automáticamente
Meguru Kisetsu wo Koete
Field of View
Über die sich drehenden Jahreszeiten
Meguru Kisetsu wo Koete
Über die sich drehenden Jahreszeiten werden wir uns lieben
めぐるきせつをこえてあいになる
Meguru kisetsu wo koete ai ni naru
Wir lassen uns nicht los, wir glauben an uns zwei
はなれないしんじあえるふたりは
Hanarenai shinjiaeru futari wa
In der bunten Stadt, wo es am Wochenende nichts gibt
いろづいてくまちでしゅうまつさえなくて
Irozuite 'ku machi de shuumatsu sae nakute
Letztes Jahr haben wir uns nur verpasst, das Telefon war unser Halt
すれちがってたきょねんはでんわがささえだった
Surechigatte 'ta kyonen wa denwa ga sasae datta
Die Tage ohne dich, voller unterdrückter Gefühle
かんじょうふさいだきみのいないひび
Kanjou fusaida kimi no inai hibi
Ich sehne mich nach etwas, das mir Hoffnung gibt
きぼうにかえるなにかほしくて
Kibou ni kaeru nani ka hoshikute
Wir werden über die sich drehenden Jahreszeiten lieben
ぼくたちはめぐるきせつをこえてこいしよう
Boku-tachi wa meguru kisetsu wo koete koi shiyou
Wir suchen nach Worten, um die Lücken zu füllen, in denen wir uns nicht sehen
あえないすきまをうめることばさがして
Aenai sukima wo umeru kotoba sagashite
Damit wir das Kribbeln, als wir uns zum ersten Mal umarmten, nicht vergessen
はじめてだきしめあえたときめきをわすれないように
Hajimete dakishimeaeta tokimeki wasurenai you ni
Ich lasse dich nicht los, meine Gefühle bleiben unverändert
はなさないかわらないよきもちは
Hanasanai kawaranai yo kimochi wa
Es gibt Zeiten, in denen ich nicht vorankomme, das habe ich gelernt
ありのまますすめないときもあることしったね
Ari no mama susumenai toki mo aru koto shitta ne
Deine geraden Augen waren manchmal ein wenig trüb
きみのまっすぐなめがすこしくもりがちだった
Kimi no massugu na me ga sukoshi kumorigachi datta
Nach der Arbeit auf der Bank im Park
しごとがおわってこうえんのべんちで
Shigoto ga owatte kouen no benchi de
Haben wir über unsere Sorgen gesprochen, die die gleichen waren
はなしたなやみおなじだったから
Hanashita nayami onaji datta kara
Wenn du an einem Tag, an dem du an etwas verzweifeln könntest
もしきみがなにかにくじけそうなそんなひは
Moshi kimi ga nani ka ni kujikesou na sonna hi wa
Nicht in die Einsamkeit zurückkehren willst, ruf mich an
こどくかかえないでよんでほしいぼくを
Kodoku kakaenaide yonde hoshii boku wo
Ich möchte mit der Leidenschaft in meiner Brust dich beschützen
このむねのじょうねつただひとつでまもりぬきたい
Kono mune no jounetsu tada hitotsu de mamorinukitai
Die Tränen werden sicher wieder in ein Lächeln verwandelt
なみだもきっとえがおにかえるよ
Namida mo kitto egao ni kaeru yo
Wir werden über die sich drehenden Jahreszeiten lieben
ぼくたちはめぐるきせつをこえてあいになろう
Boku-tachi wa meguru kisetsu wo koete ai ni naru
Ich weiß nicht, was morgen passieren wird, aber
あしたはどうなるかわかりはしないけど
Ashita wa dou naru ka wa wakari wa shinai kedo
Lass uns eine neue Tür öffnen, ich nehme deine Hand
あたらしいとびらをあけていこうきみのてをとって
Atarashii tobira wo akete yukou kimi no te wo totte
Ich lasse dich nicht los, egal was passiert
はなさないどんなことがあっても
Hanasanai donna koto ga atte mo
Wenn wir zwei uns nicht trennen, weil wir an uns glauben
はなれないしんじあえるふたりなら
Hanarenai shinjiaeru futari nara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Field of View y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: