Traducción generada automáticamente

Miss Movin' On
Fifth Harmony
Mademoiselle qui avance
Miss Movin' On
Je suis en train de craquer, je vais tout recommencerI'm breaking down, gonna start from scratch
Je secoue tout comme un Etch A SketchShake it off like an Etch A Sketch
Mes lèvres disent adieuMy lips are saying goodbye
Mes yeux sont enfin secsMy eyes are finally dry
Je ne suis plus celle que j'étaisI'm not the way that I used to be
J'ai arrêté de mettre le même morceau en boucleI took the record off repeat
Tu m'as tuée mais j'ai survécuYou killed me but I survived
Et maintenant je suis en vieAnd now I'm coming alive
Je ne serai plus jamais cette filleI'll never be that girl again
Non, oh, ohNo, oh, oh
Je ne serai plus jamais cette filleI'll never be that girl again
Non, oh, ohNo, oh, oh
Mon innocence s'effriteMy innocence is wearing thin
Mais mon cœur devient fortBut my heart is growing strong
Alors appelle-moi, appelle-moi, appelle-moiSo call me, call me, call me
Mademoiselle qui avanceMiss Movin' On
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Mademoiselle qui avanceMiss Movin' On
Oh, oh, oh, ouaisOh, oh, oh, yeah
J'ai brisé le verre qui m'entourait (m'entourait)I broke the glass that surrounded me (surrounded me)
Je ne suis pas celle que tu te rappelles (te rappelles)I ain't the way you remember me (remember me)
J'étais une si bonne filleI was such a good girl
Si fragile mais plus maintenantSo fragile but no more
J'ai sauté la clôture de l'autre côté (de l'autre côté)I jumped the fence to the other side (the other side)
Mon monde entier était électrisé (électrisé)My whole world was electrified (electrified)
Maintenant je n'ai plus peurNow I'm no longer afraid
C'est le jour de l'indépendance (c'est le jour de l'indépendance)It's Independence Day (it's Independence Day)
Je ne serai plus jamais cette filleI'll never be that girl again
Non, oh, ohNo, oh, oh
Je ne serai plus jamais cette filleI'll never be that girl again
Non, oh, ohNo, oh, oh
Mon innocence s'effriteMy innocence is wearing thin
Mais mon cœur devient fortBut my heart is growing strong
Alors appelle-moi, appelle-moi, appelle-moiSo call me, call me, call me
Mademoiselle qui avanceMiss Movin' On
Tout est en train de changerEverything is changing
Et je ne veux jamais revenir à ce que c'était (à ce que c'était)And I never wanna go back to the way it was (to the way it was)
Je découvre qui je suisI'm finding who I am
Et qui je suis à partir de maintenant sera suffisant (sera suffisant)And who I am from here on out is gonna be enough (it's gonna be enough)
Ça va être suffisantIt's gonna be enough
Je ne serai plus jamais cette filleI'll never be that girl again
Non, oh, ohNo, oh, oh
Je ne serai plus jamais cette filleI'll never be that girl again
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Mon innocence s'effriteMy innocence is wearing thin
Mais mon cœur devient fortBut my heart is growing strong
Alors appelle-moi, appelle-moi, appelle-moiSo call me, call me, call me
Mademoiselle qui avanceMiss Movin' On
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Mademoiselle qui avance (Encore et encore et encore et encore)Miss Movin' On (On and on and on and on)
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Mademoiselle qui avance (Encore et encore et encore et encore)Miss Movin' On (On and on and on and on)
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Mademoiselle qui avanceMiss Movin' On
(Hey, ouais, ouais) oh, oh, oh(Hey, yeah, yeah) oh, oh, oh
(Ouais) je passe à autre chose(Yeah) I'm movin' on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fifth Harmony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: