Traducción generada automáticamente

Mochileira
Filho dos Livres
Voyageuse
Mochileira
Fille, laisse-moi poser mon regard sur toiMoça deixe que eu ligue meu olhar em você
Tu es vraiment une belle gitaneVocê é mesmo uma cigana bonita
Voyageuse, allonge-toi avec moi cette nuitMochileira deite comigo essa noite
Et raconte-moi une bonne vieille histoireE conte alguma boa e velha história
Des nuits magiques à Machu PicchuDe umas noites de mágica em Machu Pitchu
Et des jours dorés en CalifornieE os dias dourados na Califórnia
Le charme s'est envoléO encanto se foi
Mais tu dis croireMas você diz acreditar
Au bien, à la révolution, à l'amour,No bem, na revolução,no amor,
À la route, au zenNo pé na estrada, no zen
Ta vie est un train qui s'en vaSua vida é um trem indo embora
Trains, routes, villesTrens, estradas, cidades
Qui ne m'excitent plus, ma belleQue a mim já não empolgam meu bem
Mon âme s'affaiblitA minha alma adoece
À Rio ou au NépalNo Rio ou no Nepal
Mon mal n'a aucune certitudeO meu mal nenhuma certeza
Ton mal, c'est une certitude totaleo seu mal é certeza total
Danse, VoyageuseDança Mochileira
Que je joue de la guitareQue eu toco a guitarra
Danse, VoyageuseDança Mochileira
Et réchauffe mon âmeE aquece a minha alma
Voyageuse, allonge-toi avec moi cette nuitMochileira deite comigo essa noite
Et raconte-moi une bonne vieille histoireE conte alguma boa e velha história
Des nuits magiques à Machu PicchuDe umas noites de mágica em Machu Pitchu
Et des jours dorés en CalifornieE os dias dourados na Califórnia
Tu as le donVocê tem o dom
De vivre n'importe oùde viver em qualquer lugar
Même quand la peur arriveMesmo quando o medo vem
Une nuit dans les Andes est froideUma noite nos Andes é fria
Mais le froid, il est facile à chasserMas o frio, ele é fácil de se espantar
Les Dieux saventOs Deuses sabem
Que la route est encore une fêteQue a estrada ainda é uma farra
Et après, le tonnerre n'effraie pasE depois o trovão não assusta
Quelqu'un avec cette force d'êtreAlguém com essa marra de ser
Du genre de la cigaleDo tipo de cigarra
Qui chante sous la pluieQue canta na chuva
Danse, VoyageuseDança Mochileira
Et réchauffe mon âmeE aquece a minha alma
Danse, VoyageuseDança Mochileira
Que je joue de la guitareQue eu toco a guitarra
Voyageuse, allonge-toi avec moi cette nuitMochileira deite comigo essa noite
Et raconte-moi une bonne vieille histoireE conte alguma boa e velha história
Des nuits magiques à Machu PicchuDe umas noites de mágica em Machu Pitchu
Et des jours dorés en CalifornieE os dias dourados na Califórnia
Les Dieux saventOs Deuses sabem
Que la route est encore une fêteQue a estrada ainda é uma farra
Et après, le tonnerre n'effraie pasE depois o trovão não assusta
Quelqu'un avec cette force d'êtreAlguém com essa marra de ser
Du genre de la cigaleDo tipo de cigarra
Qui chante sous la pluieQue canta na chuva
Danse, VoyageuseDança Mochileira
Et réchauffe mon âmeE aquece a minha alma
Danse, VoyageuseDança Mochileira
Que je joue de la guitareQue eu toco a guitarra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Filho dos Livres y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: