Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 549
Letra

Muerte Geométrica

Morte Geométrica

Muerte geométrica - más allá de la noche, mil nochesMorte geométrica - além da noite, mil noites
VI VI VI - Somos el verboVI VI VI - Somos o verbo
Látigo industrial / orgía de carne y metalChicote industrial / orgia de carne e metal
Funeral / Las plagas de la creaciónFuneral / As pragas da criação

¡Nosotros! Máquinas... creación genocidaNós! Máquinas... genocida criação
Y nosotros - PesteE nós - Peste!
Como dioses: no hay futuroComo deuses: não há futuro

'Oh solemne cortejo de soles magníficos,"Ô convoi solennel des soleils magnifiques,
Atad y desatad vuestras vastas masas de oro,Nouez et dénouez vos vastes masses d'or,
Suavemente, tristemente, sobre graves músicas,Doucement, tristement, sur de graves musiques,
Llevad el duelo muy lento de vuestra hermana que duerme.Menez le deuil très-lent de votre soeur qui dort.

¡Los tiempos han pasado! Muerta para siempre, la Tierra,Les temps sont révolus! Morte à jamais, la Terre,
Tras un último estertor (donde temblaba un sollozo)Après un dernier râle (où tremblait un sanglot!)
En el silencio negro de la calma sin eco,Dans le silence noir du calme sans écho,
Flota como un enorme y solitario naufragio.Flotte ainsi qu'une épave énorme et solitaire.
¡Qué sueño! ¿Es acaso verdad? Por la noche llevado,Quel rêve! Est-ce donc vrai? Par la nuit emporté,
Ya no eres más que un ataúd, bloque inerte y trágicoTu n'es plus qu'un cercueil, bloc inerte et tragique
¡Recuerda sin embargo! ¡Oh! ¡La epopeya única!...Rappelle-toi pourtant! Oh! l'épopée unique!...
No, duerme, todo ha terminado, duerme por la eternidad.Non, dors, c'est bien fini, dors pour l'éternité.

Oh solemne cortejo de soles magníficos...Ô convoi solennel des soleils magnifiques...

Y sin embargo recuerda, Tierra, los primeros tiempos,Et pourtant souviens-toi, Terre, des premiers âges,
Cuando no tenías, en la melancolía de los largos días,Alors que tu n'avais, dans le spleen des longs jours,
Sino los murmullos del viento, el clamor de las olas sordas,Que les pantoums du vent, la clameur des flots sourds,
Y los susurros plateados de las hojas.'Et les bruissements argentins des feuillages."
[Jules Laforgue, Marcha fúnebre por la muerte de la tierra, 1880][Jules Laforgue, Marche funèbre pour la mort de la terre, 1880]

Pangea arde en el ataúdPangeia arde no caixão
En los hornos de YawéNos fornos de Yawé
Cicuta universal - ¡No hay futuro!Cicuta universal - Não há futuro!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Filii Nigrantium Infernalium y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección