Traducción generada automáticamente

Sleeping Thoughts
ファイナルファンタジー (Final Fantasy)
Pensamientos Dormidos
Sleeping Thoughts
Pensamientos retorcidos y enredadosTwisted, tangled thoughts
Enroscándose eternamente, cadenas sin vida oxidadasCoiling about forever, chains lifelessly rusted
'El tiempo cura todas las heridas' es una mentira"Time heals all wounds" is a lie
Recordé la forma de encerrar y sellar la emociónI remembered the way to lock in and seal emotion
Si es un pensamiento que no llega, incluso si lo abrazo, solo logrará confundirmeIf it's a thought that doesn't reach, even if I embrace it, it will just be able to bewilder
Si se enfría y se seca, se hundirá en el pasadoIf it chills and dries, it will sink into the past
Si es un recuerdo que ha estado afligiendo, no debería importarme, incluso si lo olvidoIf it's a memory that's been grieving, I shouldn't mind, even if I forget it
Duerme, como ahogado, en el fondo del océano profundoSleep, as if drowned, at the bottom of the deep ocean
(Mi dolor de ese día ha ido a algún lugar)(My pain of that day has gone somewhere)
El dulce deseo, lo oculto y lo pongo a dormirThe sweet wish, I hide and put to sleep
Vestido en quietud, simplemente fluyoClad in stillness, I merely flow
Los pensamientos que encierroThe thoughts I shut in
Algún día serán arrastrados por el tiempo. Pierdo de vista el esconditeWill someday be washed away by time. I'm losing sight of the hiding place
El pasado que perseguí está lejosThe past I pursued is far off
Encerrando incluso emociones, yo que me perdíLocking even emotions, the me that lost myself
Incluso si abrazo incluso los pensamientos que quiero detener, se desbordarán y caeránEven if I embrace even the thoughts I want to stop, they'll spill over and fall
Solo quedará una sed vacíaJust an empty thirst will remain
Que las lágrimas que derramé eran un tesoro irremplazable,That the tears I shed were an irreplacable treasure,
Me di cuenta de eso porque las perdí. Qué ironíaI noticed that because I lost them. What an irony
(Mi sonrisa de ese día, también, ha ido a algún lugar)(My smile from that day, as well, has gone somewhere)
Los fragmentos de dulces pensamientos, los llevo a mi pechoThe shards of sweet thoughts, I take to my breast
Y simplemente contemplo la bulliciosa ciudadAnd simply gaze at the noisy town
Al menos, si abro mi ventanaAt least, if I open my window
Debería poder ver la sombra que puede dormirI should be able to see the shadow that can sleep
Si despierto, ¿podré recuperarlo?If I wake, can I regain it?
Si abroIf I open
la ventanathe window
Me pregunto si llegaráI wonder if it will reach
incluso aquíeven here
Luz...Light...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ファイナルファンタジー (Final Fantasy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: