Traducción generada automáticamente

Como pollo sin cabeza
Fito & Fitipaldis
Als een kip zonder kop
Como pollo sin cabeza
In een hut ver van de straatEn una chabola lejos del asfalto
woont al een tijd een vreemde man,vive hace tiempo un señor muy raro,
hij is extravagant en ruikt naar butaan.es extravagante y huele a butano.
Als iemand hem minacht, geeft hij de hand.Si alguien le desprecia, él le da la mano.
Hij praat niet langer dan een half uurNo hablará contigo más de media hora
altijd veel mensen als hij niet alleen is.siempre hay mucha gente cuando no está a solas.
Ze zeggen dat de demon van het ongelukDicen que el demonio de la mala suerte
op een dag zijn klauwen in hem zette.un día con sus garras lo cogió muy fuerte.
Hij heeft donker haar, heldere ogenTiene el pelo oscuro, los ojos claros
en zwarte tanden van het roken van tabak.y los dientes negros de mascar tabaco.
Zijn rechterhand vol ringen,Su mano derecha repleta de anillos
met in de linker een glas dat het evenwicht houdt.en la izquierda un vaso guarda el equilibrio.
Sommigen nemen dit leven als een grapHay quien esta vida se la toma a broma
en anderen plegen zelfmoord met rubber kogels.y hay quien se suicida con balas de goma.
Er is geen reden om tijd te verspillen aan wat verloren isNo hay por qué pasar el tiempo pensando en lo perdido
of te huilen met krokodillentranen.ni llorando lágrimas de cocodrilo.
Als de herinneringen pijn doen,Si le duelen los recuerdos,
heelt hij ze met gin.se los cura con ginebra.
Hij wil de tijd begraven,Él quiere enterrar el tiempo,
binnenin een zandloper.dentro de un reloj de arena.
Omdat hij nooit moe is,Como nunca tiene sueño,
brengt hij de hele nacht doorse pasa la noche entera
met zijn oude telescoop,con su viejo catalejo,
die hem dichter bij de sterren brengt.que le acerca a las estrellas.
Als de herinneringen pijn doen,Si le duelen los recuerdos,
heelt hij ze met gin.se los cura con ginebra.
Hij wil de tijd begraven,Él quiere enterrar el tiempo,
binnenin een zandloper.dentro de un reloj de arena.
Omdat hij nooit moe is,Como nunca tiene sueño,
brengt hij de hele nacht doorse pasa la noche entera
met zijn oude telescoop,con su viejo catalejo,
die hem dichter bij de sterren brengt.que le acerca a las estrellas.
Als de herinneringen pijn doen,Si le duelen los recuerdos,
heelt hij ze met gin.se los cura con ginebra.
Hij wil de tijd begraven,Él quiere enterrar el tiempo,
binnenin een zandloper.dentro de un reloj de arena.
Omdat hij nooit moe is,Como nunca tiene sueño,
brengt hij de hele nacht doorse pasa la noche entera
met zijn oude telescoop,con su viejo catalejo,
die hem dichter bij de sterren brengt.que le acerca a las estrellas.
Als de herinneringen pijn doen,Si le duelen los recuerdos,
heelt hij ze met gin.se los cura con ginebra.
Hij wil de tijd begraven,Él quiere enterrar el tiempo,
binnenin een zandloper...dentro de un reloj de arena...
....met zijn oude telescoop,....con su viejo catalejo,
die hem dichter bij de sterren brengt,que le acerca a las estrellas,
....met zijn oude telescoop,....con su viejo catalejo,
die hem dichter bij de sterren brengt.que le acerca a las estrellas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fito & Fitipaldis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: