Traducción generada automáticamente

Al Mar
Fito & Fitipaldis
Au Bord de la Mer
Al Mar
Me voilà encore iciYa estoy aquí otra vez
au bord de la meren la orillita del mar
pendant que je trempe mes piedsmientras me mojo los pies
j'ai commencé à imaginerhe empezado a imaginar
toi, tu dois bien savoirtu si que debes saber
ah, si tu pouvais parler !hay si pudieras hablar!
tu as des secrets que tutienes secretos que se
ne vas jamais révélernunca los vas a contar
Tu gardes les soupirsGuardas los suspiros
de cœurs brisésde corazones rotos
et tous les regardsy todas las miradas
des hommesde los hombres
qui se sentent seulsque se sienten solos
laisse la lune, la nuit,dejas que la luna por la noche
te toucher un peute toque un poco
avec la lumière qui éclaire les rêves fouscon la lucecita que ilumina los sueños locos
Mon bateau est en papierMi barco es de papel
mais je vais partir naviguerpero saldré a navegar
sur l'île où tu esen la isla en donde tu estes
là, je veux faire naufrageallí quiero naufragar
et que ma peau sentey que me huela la piel
la roche, l'écume et le sela roca espuma y a sal
dis-moi ce que je dois fairedime que tengo que hacer
pour être ton capitainepara ser tu capitán
Tu gardes les soupirsGuardas los suspiros
de cœurs brisésde corazones rotos
et tous les regardsy todas las miradas
des hommesde los hombres
qui se sentent seulsque se sienten solos
laisse la lune, la nuit,dejas que la luna por la noche
te toucher un peute toque un poco
avec la lumière qui éclaire les rêves fous...con la lucecita que ilumina los sueños locos...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fito & Fitipaldis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: