Traducción generada automáticamente

Instantáneas
Fito Páez
Instantanés
Instantáneas
Instantanés de la rueInstantáneas de la calle
Je vois une séparation, un chocVeo una separación, un choque
Une explosion, une université,Un estallido, una universidad,
Ils vivent en faisant la paixViven haciendo las paces
Il y a un gars qui s'échappeHay un chico que se escapa
Un taureau, une dame, un ciel, un capitaineUn toro, una señora, un cielo, un capitán
Et je reste avec toi, tu saisY yo sigo con vos, sabés
C'est difficile de rester ancréSe hace difícil seguir anclado
Ici sans ton amourAquí sin tu amor
Sans ton amour...Sin tu amor...
Instantanés de la rueInstantáneas de la calle
Il y a deux types au coinHay dos tipos en la esquina
Un fait un signe, l'autre s'en vaUno hace una seña, el otro que se va
Il fait froid à Buenos AiresHace frío en buenos aires
De la musique dans les voituresMúsica en los automóviles
Des gouttes d'humidité tombent du walkmanCaen del walkman gotas de humedad
Et je reste avec toi, tu saisY yo sigo con vos, sabés
C'est difficile de rester ancré ici sans ton amourSe hace difícil seguir anclado aquí sin tu amor
Sans ton amour...Sin tu amor...
Je sais, c'est toujours moiYa sé, siempre soy yo
Toujours à chercherAndar siempre buscando
Et toujours revenant à ton cœurY siempre volviendo a tu corazón
À ton pauvre cœur...A tu pobre corazón...
Et je pense qu'on est au bordY pienso que estamos al borde
Au bord d'un ciel sans soleilAl borde de un cielo sin sol
Après il n'y a pas de retourDespués no hay retorno
Ni de temps mon amourNi tiempo mi amor
Et le cirque s'en va de la villeY el circo se va de la city
Et Olmedo se moque de toutY olmedo se ríe de todo
Après il n'y a pas de retour ni de temps mon amourDespués no hay retorno ni tiempo mi amor
Et je reste avec toi, tu saisY yo sigo con vos, sabés
C'est difficile de rester ancré ici sans ton amourSe hace difícil seguir anclado aquí sin tu amor
Sans ton amour...Sin tu amor...
Je sais, c'est toujours moiYa sé, siempre soy yo
Toujours à chercherAndar siempre buscando
Et toujours revenant à ton cœurY siempre volviendo a tu corazón
À ton pauvre cœur...A tu pobre corazón...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fito Páez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: