Traducción generada automáticamente

Man From Pakistan
The Flaming Lips
Man From Pakistan
This man was walking, down by the curb,
He had lost his saddle in the mud.
This guy was crying, tears from his eyes,
Part of his body was paralyzed.
I thought it was a dream.
Strangest thing I've seen.
O'er and o'er and over, 'til I think I don't exist.
So I went up to him, and asked him what
He was doing, and who he was.
He said his memory had been dilluted,
He said he once was electrocuted.
I thought it was a dream.
Strangest thing I've seen.
O'er and o'er and over, 'til I think I don't exist.
He said he'd come from Pakistan,
Where he was beaten by a policeman.
That's why he walked, a duty crawl.
And acted like he knew it all.
I thought it was a dream.
Strangest thing I've seen.
O'er and o'er and over, 'til I think I don't exist
Hombre de Pakistán
Este hombre caminaba, por la acera,
Había perdido su montura en el barro.
Este tipo lloraba, lágrimas de sus ojos,
Parte de su cuerpo estaba paralizado.
Pensé que era un sueño.
Lo más extraño que he visto.
Una y otra vez, hasta que creo que no existo.
Así que me acerqué a él, y le pregunté qué
Estaba haciendo, y quién era.
Él dijo que su memoria había sido diluida,
Dijo que una vez fue electrocutado.
Pensé que era un sueño.
Lo más extraño que he visto.
Una y otra vez, hasta que creo que no existo.
Dijo que venía de Pakistán,
Donde fue golpeado por un policía.
Por eso caminaba, arrastrándose como un deber.
Y actuaba como si lo supiera todo.
Pensé que era un sueño.
Lo más extraño que he visto.
Una y otra vez, hasta que creo que no existo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Flaming Lips y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: