Traducción generada automáticamente
I'm Not Sorry
Flashlight Brown
No me arrepiento
I'm Not Sorry
Desperté en la mañanaWoke up in the morning
Con dolor de cabeza en el calorWith a headache in the heat
Apestoso a tequilaStinking of tequila
Y al sabor de la derrotaAnd the flavor of defeat
Viendo a Dr. Phil desmantelarWatching Dr. Phil dismantle
Los miedos y dudas de alguienSomeone's fear and doubt
Ese gordo odiosoThat obnoxious fatso
Piensa que me tiene descifradoThinks he's got me figured out
Pero hey, ¿a ti qué te importa?But hey, what do you care?
Nunca fui lo que queríasI never was what you want
Tengo la sensación de que piensasI get the sense you think
Que soy algo descuidadoI'm something of a slob
Creo que es hora de que tal vezThink it's time that maybe
Debería ir y conseguir un trabajoI should go and get a job
Contarte todo sobreTell you all about
La admiración del mandoThe admiration of command
Pero voy a hacerBut I'm gonna make
Un millón de dólares con la bandaA million dollars with the band
Pero hey, ¿a ti qué te importa?But hey, what do you care?
Nunca fui lo que querías que fueraI never was what you want me to be
Me voy a volver a dormirI'm going back to sleep
Seguro, te arrastro hacia abajoSure, I drag you down
Pero no me arrepientoBut I'm not sorry
Manché tu coronaI soiled your crown
Pero no me arrepientoBut I'm not sorry
Tú, el que se mueve, el que agitaYou mover, you shaker
Mientras yo solo me siento aquíWhile I just sit here
Un perdedor, un fracasadoA loser, a failure
Y no me arrepientoAnd I'm not sorry
Difícil darse una duchaTough to take a shower
Cuando no hay nadie a impresionarWhen there's no one to impress
Bueno, solo tomaré otra cervezaWell, I'll just have another beer
Para calmar la molestia y el desordenTo calm the nagging and the mess
Y aunque me destroce por dentroAnd though I'll chop myself inside
Más tarde evitaré el clima soleadoI'll later dodge the sunny weather
Por una fracción de segundoFor a fraction of a second
Todos los fragmentos se unenAll the fragments come together
Pero hey, ¿a ti qué te importa?But hey, what do you care?
Nunca fui lo que querías que fueraI never was what you want me to be
Me voy a volver a dormirI'm going back to sleep
Estoy estancado, estoy cansadoI'm mired, I'm tired
Estoy alimentando tu diversiónI'm fueling your amusement
Con excusas, es inútilWith excuses, it's useless
Parece que así es comoSeems that this is just how
Termina cada noche incómodaEvery awkward evening ends
Cena en casa de SusieDinner out at Susie's
Conversaciones con tus amigosConversations with your friends
Haciéndoles las preguntasAsking them the questions
Que todos hacenI know everybody does
Como '¿Si fuera retrasadoLike "If I was retarded
Siquiera sabría que lo soy?'Would I even know I was?"
Pero hey, ¿a ti qué te importa?But hey, what do you care?
Nunca fui lo que querías que fueraI never was what you want me to be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flashlight Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: