Traducción generada automáticamente

Silêncio
Flávia Wenceslau
Silence
Silêncio
Silence, aujourd'hui j'ai tant besoin d'entendre le cielSilêncio, hoje eu preciso tanto ouvir o céu
Ce n'est plus si urgent de parlerJá não é mais urgente assim falar
Mon cœur a besoin de reposMeu coração precisa repousar
Je viens des terres où la nostalgie s'est perdueEu venho lá dos sertões onde a saudade se perdeu
De ce chemin poussiéreux qui a fait malDaquela estrada empoeirada que doeu
Comme une fleur qui a résisté, c'est moiFeito uma flor que resistiu, assim sou eu
Silence, je veux entendre ce que me dit l'immensitéSilêncio, eu quero ouvir o que me diz a imensidão
Je veux savoir si mon âme a raisonQuero saber se a minha alma tem razão
Quand elle croit que ces choses vont changerQuando acredita que estas coisas vão mudar
Silence, pour me rappeler tant de choses que j'ai rêvéesSilêncio, pra eu me lembrar de tanta coisa que eu já sonhei
Et retrouver toutes les feuilles que j'ai rassembléesE encontrar todas as folhas que eu juntei
Sur ce chemin qui me ramène à moiPor esta estrada que me traz até a mim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávia Wenceslau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: