Traducción generada automáticamente
Dê Um Mês Pra Cá
Flávio e Ronnie
Dale Un Mes Hacia Atrás
Dê Um Mês Pra Cá
Me disculpo si no te llamé,Me desculpa se nçao te liguei,
para decirte feliz cumpleaños.para te dizer feliz aniversario.
Es que muchas cosas en mí cambiaron,É que muita coisa em mim mudou,
después de que pasó,depois que se passou,
el mes del calendario.o mês do alendario.
Una fecha muy persistente,Uma data muito insistente,
en mi conciencia está hablándome.no meu consiente esta a me falar.
Fue el día en que encontré a alguien,Foi o dia em que encontrei alguem,
no sé si me conviene mencionarle.nao sei se me convém lhe pronunciar.
(Refrán)(Refrão)
Dale un mes hacia atrás,Dê um mês pra cá,
no paro de pensar,não paro de pensa,
en esta confusión que me metí.nessa confusao que eu fui arrumar.
De la nada,De uma hora pra outra,
besé otra bocabejei outra boca
que me hizo detenerme.que me fez parar.
Estoy hablando en serio,To falando serio,
ni yo mismo entendí,nem eu mesmo entendi
es un hecho consumado que ya asumí.é fato consumado eu ja assumi.
Un mes sin verte,Um mês sem te ver,
olvidé de ti...esqueci voce ...
y de llamarte.e te ligar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávio e Ronnie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: