Traducción generada automáticamente

Clube da Esquina II
Flávio Venturini
Clube da Esquina II
Porque se chamava moço
Também se chamava estrada
Viagem de ventania
Nem lembra se olhou pra trás
Ao primeiro passo, aço, aço, aço, aço, aço, aço, aço
Porque se chamava homem
Também se chamavam sonhos
E sonhos não envelhecem
Em meio a tantos gases lacrimogênios
Ficam calmos, calmos, calmos
E lá se vai mais um dia, oh
E basta contar compasso
E basta contar consigo
Que a chama não tem pavio
De tudo se faz canção
E o coração na curva de um rio, um rio, um rio, um rio, um rio, um rio, um rio, um rio
E lá se vai mais um dia, oh
E o rio de asfalto e gente
Entorna pelas ladeiras
Entope o meio-fio
Esquina mais de um milhão
Quero ver então a gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente
E lá se vai mais um dia, oh
E lá se vai mais um dia
Club de l'Angle II
Parce que ça s'appelait jeune
Ça s'appelait aussi route
Voyage de tempête
On ne se souvient même pas d'avoir regardé en arrière
Au premier pas, acier, acier, acier
Parce que ça s'appelait homme
Ça s'appelait aussi rêves
Et les rêves ne vieillissent pas
Au milieu de tant de gaz
Lacrymogènes
Ils restent calmes, calmes, calmes
Et voilà un jour de plus qui s'en va
Il suffit de compter le rythme
Il suffit de compter sur soi
Que la flamme n'a pas de mèche
De tout on fait une chanson
Et le cœur
Au détour d'une rivière, rivière, rivière
Et voilà un jour de plus qui s'en va
Et le Rio d'asphalte et de gens
Dévale par les pentes
Bouche le caniveau
Angle de plus d'un million
Je veux voir alors, les gens
Gens, gens



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávio Venturini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: