Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sorakh
Flenn
Sorakh
Sorakh
Es kümmert mich nicht, was die Leute sagen, wenn sie meine Kunst verachten
ما يهموني عباد إذا كرهوا فني
ma yihimuni ibad idha karihu fanni
Menschen weinen, ich lasse mich nicht davon abhalten zu singen
ناس بكاها الهم أنا خلاني نغني
nas bakaaha alham ana khallani nughanni
Lieber sterben wir als Männer, als dass wir unseren Stolz verlieren
خيرنا نموتوا رجال ما نسمحو في النيف
khayrina namutu rijal ma nasmahu fi alneef
Und das war ein Grund, warum ich nicht glücklich leben kann
و هادي كانت سبة باش ما نعيش مهني
w hadi kanat sabba bash ma na'ish mahani
In meinem Herzen ist nie gestorben, was vergangen ist
في قلبي أنا جامي مات لي فات
fi qalbi ana jami mat li fat
Wie viele Schwache habe ich an meinem Platz gesehen, sie kämpfen gegen die Adern
شحال من ضعيف في مكاني شفتوا تلاح لـ les veines
shhal min da'if fi makani shiftu talah le les veines
Mama, dein Fehlen ist für mich wie ein Festsaal
ماما غيابك ليا كان une salle des fêtes
mama ghiyabk liya kan une salle des fêtes
Die Welt ist kurz und alles darauf vergeht
دنيا قصيرة و كلو ما عليها فان
dunya qasira w kulu ma 'alayha fan
Das ist die Erinnerung, die du mir hinterlassen hast
سوفونير هادا واش خليتي لي موراك
souvenir hada wash khalliti li morak
Sie sehen mich schweigend, in meinem Herzen schreit es laut
يشوفوني ساكت في قلبي كبير صراخ
yshufuni sakit fi qalbi kbir srah
Der Moment des Abschieds hat das Bild in meinen Augen nie verlassen
لحظة الفراق في عيني ما غابت صورة
lahza alfirak fi 'ayni ma ghabat sura
Geld bringt nichts, wenn die Moral sinkt
ميمة يحضر المال ما يطلع المورال
mima yahdur al-mal ma yatla' al-moral
Gesichter haben sich mit den Tagen verändert
وجوه تبدلو عليا مع الأيام
wujuh tabdalu 'aliya ma'a al-ayyam
Ich habe meine Seele in die Welt gebracht, in der ich keine Hoffnung mehr habe
جبدت روحي عالـعالم فيه ما بقالي أمل
jabbit ruhi 'al-alam fih ma baqali amal
Sogar die Hoffnung, die du mir gelassen hast, ist gestorben
حتى الـ espoir اللي خليتي لي مات
hatta al-espoir lli khalliti li mat
Warum hast du das mit mir gemacht, oh Zeit?
وعلاش درتها بيا يا زمان؟
w 'alash dartaha biya ya zaman
Die Zeit vergeht und ich finde mich nicht mehr
الوقت أهو يجري وأنا ما لقيت راسي
al-waqt aho yajri w ana ma laqit rasi
Morgen wird mir klar, was vergangen ist
غدوة من دوكا راهو يبان لي passé
ghodwa min duka rahu yban li passé
Und seit meiner Kindheit kenne ich die Essenz des Gedichts
و أنا من صغري حافظ بيت القصيد
w ana min sghri hafiz bayt al-qasid
Es ist nicht erzwungen, was dir zusteht, wird kommen
لا ماشي forcé اللي يجيك النصيب
la mashi forcé lli yjeek al-nasib
Ich habe gelebt und viel gesehen
عشت و شفت بزاف عباد
'isht w shift bzaaf ibad
Jeder hat seine Absichten und Taten
كل واحد عندو نية و فعال
kul wahid 'andu niyya w fa'al
Ich habe die Augen geschlossen und geöffnet, fand erloschene Kerzen
غمضت فتحت لقيت طفات شمعات
ghamdat fataht laqit tifat shama'at
Der Tod ist heimtückisch, er nimmt die Nahen und die Fernen
الموت غدارة دات لي قراب و بعاد
al-mawt ghadara dat li qarab w ba'ad
In mir trage ich Kummer
أنا لداخلي ديت كيات
ana lidakhili dit kyat
Mama, ich habe Liebe für dich
يما عندي ليك amour
yama 'andi lik amour
In deiner Abwesenheit sind die Menschen schlecht
في غيابك ناس سيات
fi ghiyabk nas siyat
Sie ertränken dein Kind in seiner Dunkelheit
تغرق وليدك في ظلامو
taghrq walidk fi dhalamuh
Ich bin gefallen, mitten unter schlafenden Menschen
طحت نضت وسط ناس نيام
taht nadat wasat nas niyam
Ich habe einen Fehler gemacht, bin aufgewacht, als ich sprach
غلطت صحيت كي حكيت
ghalat sahit ki hakit
Ich heile meine Wunden mit Jack Miel
نداوي جروحي بـ Jack Miel
nadawi jruhi b Jack Miel
Ich heile meine Wunden, ich kämpfe in der Dunkelheit.
نداوي جروحي نكمي في لا
nadawi jruhi nakmi fi la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flenn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: