Transliteración y traducción generadas automáticamente

Image
Flow
Imagen
Image
Medianoche, me balanceo en el asiento, siguiendo el camino a casa
午前0時 シートに揺られて 家路を辿ってる
gozen 0-ji shīto ni yurarete ieji wo tadotteru
Los días pasan a la velocidad de un paisaje fuera de la ventana
窓の外の 景色の様な速さで 過ぎ去ってゆく日々
mado no soto no keshiki no you na hayasa de sugisatte yuku hibi
Me aferro para no caer, esa es la situación actual
落とされない様にしがみついてる それが今の状況で
otosarenai you ni shigamitsuiteru sore ga ima no joukyou de
Aun así, no quiero escapar, aquí no puedo detenerme
それでも逃げ出したくないんだ ここで僕は止まれない
soredemo nigedashitakunai nda koko de boku wa tomarenai
Cree en mí mismo, puedo cambiarlo, todo comienza aquí
Believe myself 変えてゆける 全てはここから
Believe myself kaete yukeru subete wa koko kara
Estas lágrimas algún día se convertirán en una imagen de sonrisa
この涙もいつの日にか 笑顔のイメージで
kono namida mo itsu no hi ni ka egao no imēji de
A las seis de la mañana, la realidad me arrastra de nuevo
午前6時 押し寄せて来る現実に 引き戻されてゆく
gozen 6-ji oshiyosete kuru genjitsu ni hikimodosarete yuku
Hoy me enfrento una vez más, aunque no todo salga bien
今日ももう一度って挑んでゆく 全て上手くいかなくても
you mo mou ichido tte idonde yuku subete umaku ikanakute mo
Aunque sea solo una pequeña alegría, eso me conecta con el mañana
例え僅かな喜びだって それが明日へと繋ぐ
tatoe wazuka na yorokobi datte sore ga ashita e to tsunagu
Cree en mí mismo, en cualquier momento, seguiré firme
Believe myself どんな時でも 貫いてゆこう
Believe myself donna toki demo tsuranuite yukou
Sin apurarme, paso a paso, con una imagen brillante
焦らないでひとつひとつ 輝くイメージで
asaranai de hitotsu hitotsu kagayaku imēji de
Ahora, imaginemos para mi sueño
Now, let's imagine for my dream
Now, let's imagine for my dream
Ahora, imaginemos para mi buena vida
Now, let's imagine for my good life
Now, let's imagine for my good life
Ahora, imaginemos para mi sueño
Now, let's imagine for my dream
Now, let's imagine for my dream
Ahora, imaginemos para mi buena vida
Now, let's imagine for my good life
Now, let's imagine for my good life
Cree en mí mismo, no es el final, todo comienza aquí
Believe myself 終わりじゃない 全てはここから
Believe myself owari ja nai subete wa koko kara
Estas lágrimas algún día se convertirán en una imagen de sonrisa
この涙もいつの日にか 笑顔のイメージ
kono namida mo itsu no hi ni ka egao no imēji
Cree en mí mismo, en cualquier momento, seguiré firme
Believe myself どんな時でも 貫いてゆこう
Believe myself donna toki demo tsuranuite yukou
Sin apurarme, paso a paso, con una imagen brillante
焦らないでひとつひとつ 輝くイメージで
asaranai de hitotsu hitotsu kagayaku imēji de
Con una gran imagen
大きなイメージで
ōkina imēji de
Con mis propias manos, abriré camino
この手で切り開け
kono te de kirihirake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: