Transliteración y traducción generadas automáticamente

Melody
Flow
Melodie
Melody
Hoor je de stem van mijn hart, komt die bij jou aan?
心の声は君に 届いているかな?
kokoro no koe wa kimi ni todoite iru kana?
De wankelende gevoelens dansen met de koude wind.
揺れる思いが 木枯らしに舞う
Yureru omoi ga kogarashi ni mau
We hebben de muziek, maak je geen zorgen meer
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore
We hebben de muziek, we zullen samen zijn
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together
Ik zing een lied voor jou, jij zingt een lied voor mij
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me
Met al onze melodie.
With all our melody
With all our melody
Deze koude tijd van het jaar is weer gekomen
寒いこの季節が 今年もやってきたね
samui kono kisetsu ga kotoshi mo yattekita ne
"De tijd vliegt echt voorbij,"
「月日の経つのがホント早くなった」
tsukihi no tatsu no ga honto hayaku natta
Zachtjes mompelend alleen
ひとりそうこぼしながら
hitori sou koboshinagara
Op de terugweg van de supermarkt
コンビニの帰り道
konbini no kaerimichi
Met gebogen schouders haast ik me naar huis.
背中丸めて家路を急いでる
senaka marumete ieji wo isoideru
De lucht gekleurd door de zonsondergang, als herinneringen
夕焼け染めた空 まるで思い出色
yuuyake someta sora maru de omoideiro
Omarmt deze stad stil en zacht.
静かに優しく この街を包むよ
shizuka ni yasashiku kono machi wo tsutsumu yo
Vogels die hun vleugels rusten, de wolken drijven met de wind.
羽を休める鳥たち 見上げた雲は風に流れる
hane wo yasumeru tori tachi miageta kumo wa kaze ni nagareru
De klanken die jij speelde, deze stemmen die samenvallen
君が奏でた音色が 重なるこの声が
kimi ga kanadeta neiro ga kasanaru kono koe ga
Als we samen kunnen klinken, kunnen we de lucht in.
響き合えたなら 空も飛べるはず
hibikiae ta nara sora mo toberu hazu
Er is niets dat zeker is, maar
確かなものなんて 一つもないけど
takushina mono nante hitotsu mo nai kedo
Ik wil deze gevoelens niet laten verwateren.
この思いは途切らせぬように
kono omoi wa togirase nu you ni
We hebben de muziek, maak je geen zorgen meer
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore
We hebben de muziek, we zullen samen zijn
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together
Ik zing een lied voor jou, jij zingt een lied voor mij
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me
Met al onze melodie.
With all our melody
With all our melody
Met welke kans zijn wij geboren, vraag ik me af?
僕らはどんな確率で生まれたんだろう
bokura wa donna kakuritsu de umaretan darou
Waarom hebben we deze plek gekozen?
何故この場所を選んだんだろう
naze kono basho wo erandanda rou
Alle gebeurtenissen tot nu toe
今日までの全ての出来事が
kyou made no subete no dekigoto ga
Zelfs als ze een wonderlijke toevalligheid zijn,
奇跡的な偶然だとしても
kiseki teki na guuzen da to shitemo
Het feit dat ik dit leven heb gekregen,
この命を受け継いだ事
kono inochi wo uketsuida koto
Het feit dat ik jou, mijn geliefde, heb ontmoet,
愛しい君に出会えた事
itoshii kimi ni deaeta koto
Met de overvloed aan liefde
いくつもの溢れる愛で
ikutsumo afureru ai de
Zijn we hier samen.
僕らはここに
bokura wa koko ni
De klanken die jij speelde, deze stemmen die samenvallen
君が奏でた音色が 重なるこの声が
kimi ga kanadeta neiro ga kasanaru kono koe ga
Als we samen kunnen klinken, kunnen we de lucht in.
響き合えたなら 空も飛べるはず
hibikiae ta nara sora mo toberu hazu
Er is niets dat zeker is, maar
確かなものなんて 一つもないけど
takushina mono nante hitotsu mo nai kedo
Ik wil deze gevoelens niet laten verwateren.
この思いは途切らせぬように
kono omoi wa togirase nu you ni
Ja, de mensen die ik ontmoet zijn mijn wegwijzers.
そうさ出会う人たちが 僕の道しるべ
sou sa deau hitotachi ga boku no michishirube
Zelfs als ik ooit verdwalen, kan ik weer verder.
いつか迷っても また進めるはず
itsuka mayo ttemo mata susumeru hazu
De alledaagse dingen, het landschap met jou erin,
ありふれた日常が 君のいる景色が
arifureta nichijou ga kimi no iru keshiki ga
Zijn gewoon zo lief.
ただ愛しくて
tada itoshikute
De klanken die jij speelde, deze stemmen die samenvallen
君が奏でた音色が 重なるこの声が
kimi ga kanadeta neiro ga kasanaru kono koe ga
Creëren opnieuw een nieuw wonder.
また今新しい キセキを創り出す
mata ima atarashii kiseki wo tsukuri dasu
Laten we deze gevoelens met elkaar verbinden.
この思いを繋げてゆこう
kono omoi wo tsunagete yukou
We hebben de muziek, maak je geen zorgen meer
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore
We hebben de muziek, we zullen samen zijn
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together
Ik zing een lied voor jou, jij zingt een lied voor mij
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me
Met al onze melodie.
With all our melody
With all our melody
We hebben de muziek, maak je geen zorgen meer
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore
We hebben de muziek, we zullen samen zijn
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together
Ik zing een lied voor jou, jij zingt een lied voor mij
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me
Met al onze melodie.
With all our melody
With all our melody



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: