Transliteración y traducción generadas automáticamente

GOLD
Flow
OR
GOLD
Parler ne fait que nous relier
話しても繋ぐんだろう
hanashitemo tsunagun darou
Nous sommes la première fleur
僕ら花一門目
bokura hana ichimonme
Rêvant du ciel, je poursuis les oiseaux
空に憧れ鳥追いかける
sora ni akogare tori oikakeru
Pour attraper les nuages, je prends ce chemin
雲掴むためこの道を行く
kumo tsukamu tame kono michi wo yuku
Sans ailes, je sens qu'il y a quelque chose
翼もないのに何かあるはずだと
tsubasa mo nai no ni nanika aru hazu da to
Je cherche un moi spécial
特別な自分探している
tokubetsu na jibun sagashiteiru
Je doute de mon nom, mais je veux croire, c'est ça
名のに疑ったりだけど信じていたくてそう
na no ni utagattari dakedo shinjiteitakute sou
Je continue à tomber
落とし続けた
otoshi tsuzuketa
Si je suis la trace de ma sueur, la fleur s'épanouit
汗の後辿れば花は咲き誇るの
ase no ato tadoreba hana wa sakihokoru no
Comme cette saison qui ressemblait au soleil
太陽に似ていたあの季節のように
taiyou ni niteita ano kisetsu no you ni
C'est dans l'adversité que je grimpe avec détermination
逆境の中でこそ一心に登ってゆけ
gyakkyou no naka de koso isshin ni nobotte yuke
À chaque fois que je découvre qui je suis, cela me fait grandir
自べたを知るたびそれが高みになる
jibeta wo shiru tabi sore ga takami ni naru
Le souvenir des jeunes feuilles dans le jardin d'à côté
隣の芝に若葉の記憶
tonari no shiba ni wakaba no kioku
Tout semble briller d'un bleu éclatant
どれもが青く光って見える
doremo ga aoku hikatte mieru
Les larmes de regret, un bleu profond, le rouge de la honte
悔し涙の群青 恥かき捨てる赤
kuyashinamida no gunjou haji kaki suteru aka
Avec des couleurs qui ne ressemblent à aucune autre, regarde
誰とも似てない色彩でほら
dare to mo nitenai shikisai de hora
Je teinte mes jours
染め上げる日々を
someageru hibi wo
J'essaie d'aller aussi loin que possible
行けるだけ行こうと
ikeru dake ikou to
Je continue à avancer
流し続けた
nagashi tsuzuketa
Si je suis la trace de ma sueur, la fleur s'épanouit
汗の後辿れば花は咲き誇るの
ase no ato tadoreba hana wa sakihokoru no
Comme cette saison qui ressemblait au soleil
太陽に似ていたあの季節のように
taiyou ni niteita ano kisetsu no you ni
Il y a des choses invisibles parce qu'elles sont trop proches
近すぎて見えないものがあるんだよ
chika sugite mienai mono ga arun da yo
C'est en le réalisant qu'elles commencent à briller
気付けたからこそそれは輝き出す
kizuketa kara koso sore wa kagayakidasu
Tu ne le sais peut-être pas, mais le chemin que tu prends
知らないだろうけど君の行く道は
shiranai darou kedo kimi no yuku michi wa
C'est celui que j'ai déjà parcouru
僕が歩いてきた道なんだ
boku ga aruite kita michi nan da
Au-delà de ce voyage
この旅路を越え
kono tabiji wo koe
Avec un bouquet de fleurs
花束と一緒に
hanataba to issho ni
Je suis arrivé ici
ここに来たんだよ
koko ni kitan da yo
Je suis venu pour l'amour
愛に来たんだよ
ai ni kitan da yo
Si je suis la trace de ma sueur, la fleur s'épanouit
汗の後辿れば花は咲き誇るの
ase no ato tadoreba hana wa sakihokoru no
Comme cette saison qui ressemblait au soleil
太陽に似ていたあの季節のように
taiyou ni niteita ano kisetsu no you ni
Il y avait ici une lueur persistante
消え残る煌めきここにあったんだね
kienokoru kirameki koko ni attan da ne
Un jour, je te reverrai, toi tel que tu es
いつかまた会えるとありのままの君よ
itsuka mata aeru to ari no mama no kimi yo
Vers un demain doré
黄金色の明日へ
kogane iro no asu e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: