Traducción generada automáticamente

Nanairo Candle
FLOWER (J-Pop)
Vela de Siete Colores
Nanairo Candle
Encendí una vela de siete coloresnanairo no kyandoru ni hi wo tomoshita
Dentro de mi corazón, un cielo azul con un arcoíris se extiendewatashi no kokoro no naka no blue sky niji ga kakarimasu youni
No digo adiós, pero diré holaI don’t say good-bye but I’ll say hello
Tú no dices adiós, dirás holayou don’t say good-bye you’ll say hello
Ayer, estaba un poco decaídakinou watashi chotto ne ochikondeita no
Pero cuando te veo, siento que me animodemo anata ni attara genki ni natta ki ga suru no yo
¿Es frustrante ser joven?modokashii no ga wakai tte koto nano?
No importa cuánto intento, aumentan las escenas en las que no puedo ser sinceradoushitemo sunao ni narenai bamen ga fueteru
Herirme con palabras amables, reír con lágrimas y fingiryasashii kotoba ni kizutsuitari namida wo waratte gomakasou to shitari de
Otra vez mañana, mientras agitas tu manomata ashita ne te wo furinagara anata ga
Porque me dices eso, haré todo lo posiblesou ittekureru kara watashi wa ganbatteikerunda ne
En mi corazón, encendí una velain my heart kyandoru ni hi wo tomoshita
Dentro de mi corazón, un cielo azul con un arcoíris se extiendewatashi no kokoro no naka no blue sky niji ga kakarimasu youni
Cada vez que se cumplen uno o dos deseoshitotsu futatsu negai wo kanaeru tabi ni
Algo se pierde, no hay forma de evitarlonanika wo nakushiteiru sore wa shikata ga nai keredo
Valorar lo que no cambiakawaranai mono taisetsu ni suru no mo
Creo que es absolutamente necesario para volverse adultootona ni naru tame ni zettai hitsuyou da to omou no
¿Puedo hacerte feliz? Si es así, estaré felizwatashi wa anata wo shiawase ni dekiteru no kana? sore dattara ureshii
Cada vez que me sonríes y dices graciasarigatou tte anata ga hohoemu tabini
De alguna manera parece que puedo superar cualquier cosa difícildonna ni tsurai koto demo nandaka norikoeteikesou nano
En tu corazón, no apagues la velain your heart kyandoru wo kesanaide ne
El pronóstico del corazón de mañana seguramente será despejado después de la tormentaashita no kokoro no tenkiyohou wa kitto ne kumori nochi hare
De mí a ti y de ti a míwatashi kara anata e to anata kara watashi e to
Nunca desaparecerá la llama de la velakesshite kienai kyandoru no honoo wo
Una tras otra, reflejando recuerdos, quiero recordarlos para siempretsugitsugi tsukete omoide utsushite wasurenai de itai no yo zutto
El tiempo pasa como la arena que se escapa entre los dedosyubi no sukima wo koboreochiteku suna no youni jikan wa
Se desvanecerásugisatteshimau no ne
Otra vez mañana, mientras agitas tu manomata ashita ne te wo furinagara anata ga
Porque me dices eso, haré todo lo posiblesou ittekureru kara watashi wa ganbatteikerunda ne
En mi corazón, encendí una velain my heart kyandoru ni hi wo tomoshita
Dentro de mi corazón, un cielo azul con un arcoíris se extiendewatashi no kokoro no naka no blue sky niji ga kakarimasu youni
Seguramente podré reírkitto waraemasu youni
No digo adiós, pero diré holaI don’t say good-bye but I’ll say hello
La vela de siete coloresnanairo no kyandoru ga
Tú no digas adiós, sí, dirás holayou don’t say goodbye yes, you’ll say hello
Balanceándoseyureteiru
No digas adiósdon’t say goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FLOWER (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: