Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nanairo Candle
FLOWER (J-Pop)
Vela de Siete Colores
Nanairo Candle
Encendí una vela de siete colores
なないろのキャンドルにひをともした
nanairo no kyandoru ni hi wo tomoshita
Dentro de mi corazón, un cielo azul con un arcoíris se extiende
わたしのこころのなかのblue skyにじがかかりますように
watashi no kokoro no naka no blue sky niji ga kakarimasu youni
No digo adiós, pero diré hola
I don’t say good-bye but I’ll say hello
I don’t say good-bye but I’ll say hello
Tú no dices adiós, dirás hola
you don’t say good-bye you’ll say hello
you don’t say good-bye you’ll say hello
Ayer, estaba un poco decaída
きのうわたしちょっとねおちこんでいたの
kinou watashi chotto ne ochikondeita no
Pero cuando te veo, siento que me animo
でもあなたにあったらげんきになったきがするのよ
demo anata ni attara genki ni natta ki ga suru no yo
¿Es frustrante ser joven?
もどかしいのがわかいってことなの
modokashii no ga wakai tte koto nano?
No importa cuánto intento, aumentan las escenas en las que no puedo ser sincera
どうしてもすなおになれないばめんがふえてる
doushitemo sunao ni narenai bamen ga fueteru
Herirme con palabras amables, reír con lágrimas y fingir
やさしいことばにきずついたりなみだをわらってごまかそうとしたりで
yasashii kotoba ni kizutsuitari namida wo waratte gomakasou to shitari de
Otra vez mañana, mientras agitas tu mano
またあしたねてをふりながらあなたが
mata ashita ne te wo furinagara anata ga
Porque me dices eso, haré todo lo posible
そういってくれるからわたしはがんばっていけるんだね
sou ittekureru kara watashi wa ganbatteikerunda ne
En mi corazón, encendí una vela
in my heartキャンドルにひをともした
in my heart kyandoru ni hi wo tomoshita
Dentro de mi corazón, un cielo azul con un arcoíris se extiende
わたしのこころのなかのblue skyにじがかかりますように
watashi no kokoro no naka no blue sky niji ga kakarimasu youni
Cada vez que se cumplen uno o dos deseos
ひとつふたつねがいをかなえるたびに
hitotsu futatsu negai wo kanaeru tabi ni
Algo se pierde, no hay forma de evitarlo
なにかをなくしているそれはしかたがないけれど
nanika wo nakushiteiru sore wa shikata ga nai keredo
Valorar lo que no cambia
かわらないものたいせつにするのも
kawaranai mono taisetsu ni suru no mo
Creo que es absolutamente necesario para volverse adulto
おとなになるためにぜったいひつようだとおもうの
otona ni naru tame ni zettai hitsuyou da to omou no
¿Puedo hacerte feliz? Si es así, estaré feliz
わたしはあなたをしあわせにできてるのかな?それだったらうれしい
watashi wa anata wo shiawase ni dekiteru no kana? sore dattara ureshii
Cada vez que me sonríes y dices gracias
ありがとうってあなたがほほえむたびに
arigatou tte anata ga hohoemu tabini
De alguna manera parece que puedo superar cualquier cosa difícil
どんなにつらいことでもなんだかのりこえていけそうなの
donna ni tsurai koto demo nandaka norikoeteikesou nano
En tu corazón, no apagues la vela
in your heartキャンドルをけさないでね
in your heart kyandoru wo kesanaide ne
El pronóstico del corazón de mañana seguramente será despejado después de la tormenta
あしたのこころのてんきよほうはきっとねくもりのちはれ
ashita no kokoro no tenkiyohou wa kitto ne kumori nochi hare
De mí a ti y de ti a mí
わたしからあなたへとあなたからわたしへと
watashi kara anata e to anata kara watashi e to
Nunca desaparecerá la llama de la vela
けっしてきえないキャンドルのほのおを
kesshite kienai kyandoru no honoo wo
Una tras otra, reflejando recuerdos, quiero recordarlos para siempre
つぎつぎつけておもいでうつしてわすれないでいたいのよずっと
tsugitsugi tsukete omoide utsushite wasurenai de itai no yo zutto
El tiempo pasa como la arena que se escapa entre los dedos
ゆびのすきまをこぼれおちてくすなのようにじかんは
yubi no sukima wo koboreochiteku suna no youni jikan wa
Se desvanecerá
すぎさってしまうのね
sugisatteshimau no ne
Otra vez mañana, mientras agitas tu mano
またあしたねてをふりながらあなたが
mata ashita ne te wo furinagara anata ga
Porque me dices eso, haré todo lo posible
そういってくれるからわたしはがんばっていけるんだね
sou ittekureru kara watashi wa ganbatteikerunda ne
En mi corazón, encendí una vela
in my heartキャンドルにひをともした
in my heart kyandoru ni hi wo tomoshita
Dentro de mi corazón, un cielo azul con un arcoíris se extiende
わたしのこころのなかのblue skyにじがかかりますように
watashi no kokoro no naka no blue sky niji ga kakarimasu youni
Seguramente podré reír
きっとわらえますように
kitto waraemasu youni
No digo adiós, pero diré hola
I don’t say good-bye but I’ll say hello
I don’t say good-bye but I’ll say hello
La vela de siete colores
なないろのキャンドルが
nanairo no kyandoru ga
Tú no digas adiós, sí, dirás hola
you don’t say goodbye yes, you’ll say hello
you don’t say goodbye yes, you’ll say hello
Balanceándose
ゆれている
yureteiru
No digas adiós
don’t say goodbye
don’t say goodbye




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FLOWER (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: