Traducción generada automáticamente

Si La Tristeza Se Fuera (freestyle)
Flowrida Rap
Si la tristesse s'en va (freestyle)
Si La Tristeza Se Fuera (freestyle)
Parce que quand la tristesse nous envahitPorque cuando la tristeza nos llena
Il ne nous reste qu'un stylo, un papierSolo nos queda un boli, un papel
Et notre tête pour écrireY nuestra cabeza para escribir
J'ai vu tant de ciels grisHe visto tanto el cielo gris
Que je m'y suis habituéQue ya me he acostumbrado
À observer sous la pluieA observar sobre mojado
Assis sur ce toitSentado en este tejado
Laissant derrière moi les mauvais temps d'antanDejando atrás los malos tiempos del antaño
Qui ne me faisaient que du mal, année après annéeQue solo me hacían daño, año a año
Ils emportent mon amourVan llevándose mi amor
Et mes souvenirs d'hierY mis recuerdos del ayer
Je ne souris plus pour personneNo sonrío ya por nadie
Personne ne le mériteNadie lo ha de merecer
Et qu'est-ce que ça peut faire ? Si la vie me trahit¿Y qué más da?, si la vida me traiciona
Il n'y a pas de couleur dans la défaiteNo hay color de la derrota
Derrière cette toile sombre qui te couvre et te tueTras esa oscura lona que te tapa y te mata
Dis-moi combien d'argent vaut le fait de gaspiller son âmeDime cuanta plata vale malgastar el alma
À fumer, à boire et à rêver d'être plusEn fumar, en beber y en soñar en ser más
Je veux juste remercier les fansYo solo quiero agradecer a los fans
Que mon rap est la raisonQue mi rap es la razón
Pour laquelle je peux m'exprimer clairementDe que me pueda expresar con claridad
Il ne reste plus de temps et je dois partirYa no queda tiempo y me tengo que marchar
Ce n'est pas le stylo qui écrit la joie que je veux exprimerNo escribe el boli, la alegría que yo quiero plasmar
Peu importe, qu'est-ce que ça peut faire ? Ce n'est pas réelEs igual, ¿qué más da?, no es real
Je suis mortel et comme tel, les épines que je m'enfonceSoy mortal y como tal las espinas que me clavo
Me font aussi saignerTambién me hacen sangrar
Dis à la Lune que je reviensDile a la Luna que ya vuelvo
Que la tristesse dans laquelle je suis enveloppéQue la tristeza en la que me envuelvo
Est sombre et sent le neufEs oscura y huele a nuevo
Je suis le protagoniste dans ce jeuYo soy protagonista en este juego
Où j'essaie de voir la vie du bon côtéEn el que pruebo ver la vida bien
Mais j'essaie et je ne peux pasPero lo intento y no puedo
Du ciel de MadridDesde el cielo de Madrid
Au sol de BarceloneHasta el suelo en Barcelona
Des MCs de qualité te font goûter à la défaiteMCs con calidad te hacen probar la lona
Des MCs avec des paroles qui sortent de cette planèteMCs con letras que se salen del planeta
Ils laissent clair que le but était de rêver des vies éveilléesDejan claro que la meta era en soñar vidas despiertas
Si la tristesse s'en vaSi la tristeza se va
Si sur nos feuillesSi en nuestras hojas
Les mots manquent de vieLas palabras carecen de vida
Ils ne reviendront plus, ce sont des moments sans issueYa no volverán, son momentos sin salida
Ceux qui ici nous tiennent prisonniersLos que aquí nos tienen presos
Nous souffrons de ce drameSufrimos este drama
Qui nous pénètre jusqu'aux osQue nos cala hasta los huesos
Si la tristesse s'en vaSi la tristeza se va
Si sur nos feuillesSi en nuestras hojas
Les mots manquent de vieLas palabras carecen de vida
Ils ne reviendront plus, ce sont des moments sans issueYa no volverán, son momentos sin salida
Ceux qui ici nous tiennent prisonniersLos que aquí nos tienen presos
Toi et moi à la recherche de tristesse dans chaque corpsTú y yo en busca de tristeza en cada cuerpo
Écoute les pleurs sur le bitumeEscucha el llanto sobre el asfalto
Derrière chaque coin, il n'y a que des larmesDe tras de cada esquina solo hay lágrimas
Après chaque larme, de la douleurDespués de cada lágrima, dolor
Et la douleur engendre la colèreY el dolor produce ira
Tout tourne autour de la peurTodo gira en torno al miedo
Et la peur devient forteY el miedo se hace fuerte
L'amour devient inerteEl amor se vuelve inerte
Ce sera une question de chanceSerá cosa de suerte
Ne pas atteindre la mortNo llegar hasta la muerte
Reflet dans les yeux de ce monde, je me suis regardéReflejado en los ojos de este mundo, me miré
J'ai eu faim, j'ai eu froid, j'ai failli mourir de soifPasé hambre, tuve frío, casi me muero de sed
Il n'y a pas de pardon pour toucher une femme, nonNo hay perdón por tocar a una mujer, no
Il n'y a pas de pardon pour abuser d'un enfantNo hay perdón por abusar de algún niño
La puissance ne me consume pas comme une bougie face à la douleurNo me consume la potencia como vela ante el dolor
Réduire une peine est un plaisir pour le perdantRebajar una condena es placer al perdedor
Quand il n'y a pas de victimesCuando no hay víctimas
La blessure saignera toujoursSiempre sangrará la herida
Ce n'est pas plus fort celui qui oublieNo es más fuerte quien lo olvida
C'est courageux celui qui peut vivre avecEs valiente quien puede vivir con ello
Alors apprends-le, écoute-moiAsí que apréndelo, hazme caso
Cherche l'amour dans chaque creux et profite-enBusca amor en cada hueco y aprovéchalo
Aujourd'hui l'amour pour le respectHoy amor hacia el respeto
En ce qui concerne les gensCon respecto a las personas
Jusqu'au sol de MadridHasta el suelo de Madrid
Depuis le ciel de BarceloneDesde el cielo en Barcelona
Écrivant avec le sangEscribiendo con la sangre
Le plus sombre de mes veinesMás oscura de mis venas
Te chuchotant mes peinesSusurrándote mis penas
Ressens-le, sens la peur dont je parlaisSiéntelo, siente el miedo del que hablaba
Je le vois sur chaque visageYo lo veo en cada cara
Dans chaque caresse étrange, je ne crois même plusEn cada caricia rara, ya ni creo
Je ne rêve plus, je ne sens plusYa ni sueño, ya ni siento
À quoi bon rêver ?¿Para qué voy a soñar?
Il vaut mieux vivre éveilléMejor es vivir despierto
Si la tristesse s'en vaSi la tristeza se va
Si sur nos feuillesSi en nuestras hojas
Les mots manquent de vieLas palabras carecen de vida
Ils ne reviendront plus, ce sont des moments sans issueYa no volverán, son momentos sin salida
Ceux qui ici nous tiennent prisonniersLos que aquí nos tienen presos
Nous souffrons de ce drameSufrimos este drama
Qui nous pénètre jusqu'aux osQue nos cala hasta los huesos
Si la tristesse s'en vaSi la tristeza se va
Si sur nos feuillesSi en nuestras hojas
Les mots manquent de vieLas palabras carecen de vida
Ils ne reviendront plus, ce sont des moments sans issueYa no volverán, son momentos sin salida
Ceux qui ici nous tiennent prisonniersLos que aquí nos tienen presos
Toi et moi à la recherche de tristesse dans chaque corpsTú y yo en busca de tristeza en cada cuerpo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flowrida Rap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: