Transliteración y traducción generadas automáticamente

Across The Times
Flumpool
Across The Times
ありしひのぼくをしるひとはこのまちにひとにぎりでArishi hi no boku wo shiru hito wa kono machi ni hitonigiri de
ふるさとじゃともだちがつどいFurusato ja tomotachi ga tsudoi
れんのはがみなもにもゆるころRen no ha ga minamo ni moyuru koro
あてさきをなくしてまいもどっためーるAtesaki wo nakushite maimodotta meeru
あがなえぬやくそくかさねどAganaenu yakusoku kasanedo
しあわせであれば”とふりきるえがおshiawase de areba” to furikiru egao
ぬぐいきれないうれいをひとつずつふきけしてはぼくらNuguikirenai urei wo hitotsuzutsu fukikeshite wa bokura
あすになにをのこせるだろうAsu ni nani wo nokoseru darou
ながいとんねるのさきむさくいにふみだせばNagai tonneru no saki musakui ni fumidaseba
やがてひかりはさしこむだろうかYagate hikari wa sashikomu darou ka
まがりかどのないみちはないとなんどとなくいいきかせてMagarikado no nai michi wa nai to nando to naku iikikasete
よくもわるくもみのたけをしってまたまようえだわかれのまえYoku mo waruku mo mi no take wo shitte mata mayou edawakare no mae
だれもおなじだけのときをすごすのにDaremo onaji dake no toki wo sugosu no ni
ふとじぶんひとりがおもいでにFuto jibun hitori ga omoide ni
とりのこされたいようなきにもなるけどTorinokosareta you na ki ni mo naru kedo
むかいかぜをぜんしんでうけとめてそれでもいきてゆくMukaikaze wo zenshin de uketomete soredemo ikite yuku
めぐりつくいつかのろじMeguritsuku itsuka no roji
あいするひとたちのえがおがあればいいAisuru hitotachi no egao ga areba ii
そらにねがうよおもいをはせてSora ni negau yo omoi wo hasete
いのってもすぎてもたいせつだったけしきはInotte mo sugatte mo taisetsu datta keshiki wa
ひとつまたひとつふうかしていくんだろうHitotsu mata hitotsu fuuka shite yuku ndarou
さみしくともざんこくなときにきぼうさがすSamishiku tomo zankoku na toki ni kibou sagasu
ぬぐいきれないきずならむねにいまきざみつけてぼくらNuguikirenai kizu nara mune ni ima kizamitsukete bokura
むかいかぜをぜんしんでうけとめてそれでもいきてゆこうMukaikaze wo zenshin de uketomete soredemo ikite yukou
あすはだれにであうだろうAsu wa dare ni deau darou
ながいとんねるのさきむさくいにふみだしてNagai tonneru no saki musakui ni fumidashite
ひかりともるばしょへともかおHikari tomoru basho he to mukaou
あるこうArukou
A través de los tiempos
Arishi hi no boku wo shiru hito wa kono machi ni hitonigiri de
Furusato ja tomotachi ga tsudoi
Ren no ha ga minamo ni moyuru koro
En esta ciudad, aquellos que conocen mi yo de días pasados
Se reúnen como amigos de la tierra natal
Cuando las hojas de loto se queman en el agua
Perdí la dirección y me desvié en un correo sin destinatario
Aunque se acumulan promesas no cumplidas
'¿Qué más necesitas para ser feliz?' escapa de una sonrisa
Despejamos la tristeza que no podemos quitarnos de encima poco a poco
¿Qué dejaremos atrás para el mañana?
Si damos un paso adelante en la oscuridad al final del largo túnel
¿La luz finalmente brillará?
Insistes en que no hay un camino sin curvas una y otra vez
Conoces tanto lo bueno como lo malo, vuelves a dudar frente a la despedida
Aunque todos pasamos el mismo tiempo juntos
De repente, uno mismo se convierte en un recuerdo
Aunque sientas que has sido dejado atrás
Acepta de frente el viento de frente y sigue viviendo
Recorriendo las calles de un día que vendrá
Sería genial si hubiera sonrisas de personas amadas
Pido al cielo que acelere mis pensamientos
Aunque reces y te arrepientas, los paisajes que fueron preciosos
Uno a uno se desvanecen
Buscando esperanza en momentos solitarios y crueles
Si las heridas que no podemos borrar están en el corazón, grabémoslas ahora
Acepta de frente el viento de frente y sigamos viviendo
¿Con quién nos encontraremos mañana?
Demos un paso adelante en la oscuridad al final del largo túnel
Y dirijámonos hacia donde la luz se enciende
Caminemos juntos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flumpool y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: