Transliteración y traducción generadas automáticamente

Summer Time Blues
Flumpool
Blues del Verano
Summer Time Blues
Desde el principio, era un escenario de amor a primera vista
"あらかじめさいしょからできあいのしなりおだった\"
"Arakajime saisho kara dekiai no shinario datta"
Parecía que estaba demasiado enganchado
そうおもえるにはひかれすぎたんだ
Sou omoeru ni wa hikare sugita'n da
Una tarde de verano que se abrazaba una y otra vez
なんどもだきあったうだるようなもうしょびのごご
Nando mo dakiatta udaru you na moushobi no gogo
A pesar de que el calor de ese día se enfrió
あの日をぴーくにねつはさめたのに
Ano hi wo piiku ni netsu wa sameta no ni
Caminando de regreso a casa, agotado de tanto jugar contigo
きみをおくるかえりみちはしゃぎつかれて
Kimi wo okuru kaerimichi hashagi tsukarete
El final de un sueño se desdibuja en tu rostro de lado al dormir
ねむりこむよこがおにゆめのおわりがにじんでる
Nemurikomu yokogao ni yume no owari ga nijinderu
En el lugar donde solíamos nadar, ya no estás
およぎついたそのばしょにきみはいなくて
Oyogitsuita sono basho ni kimi wa inakute
La temporada cambió como si nunca hubiera pasado nada
なにもなかったようにきせつはうつりかわって
Nanimo nakatta you ni kisetsu wa utsurikawatte
Si este amor no puede regresar ni avanzar
もどることもすすむこともえらべぬこいならば
Modoru koto mo susumu koto mo erabenu koi naraba
Quiero esconderme así, como una princesa, en este verano
このままひめごとのままなつにかくれていたい
Konomama hime goto no mama natsu ni kakurete itai
Algún día, como la piel quemada por el sol
いつかはがれゆくひにやけたはだのように
Itsuka hagare yuku hi ni yaketa hada no you ni
Estaría bien si pudiera ver el dolor en mis ojos
このめにみえるいたみならいい
Kono me ni mieru itami nara ii
La canción de las olas que perfora mis oídos
みみもとにはりついたしおさいのうたは
Mimimoto ni hari tsuita shiosai no uta wa
Es el recuerdo de un hombre triste jugando con el sol
たいようにあそばれたあわれなおとのきおく
Taiyou ni asobareta aware na otoko no kioku
Seguramente, si pudiéramos enterrar nuestros sentimientos competitivos
きっとぼくらたがいのりみっとのなかで
Kitto bokura tagai no rimitto no naka de
Hubiera sido mejor
もてあましたおもいをうめあえればよかった
Moteamashita omoi wo ume aereba yokatta
Aunque deseo conocer a alguien que nadie más conozca
なのにだれもしらないきみをしりたいとねがってしまった
Na no ni dare mo shiranai kimi wo shiritai to negatte shimatta
Digo 'No ha comenzado nada', pero...
"なにもはじまっちゃいないだろう\"いいきかせるけれど
"Nanimo hajimaccha inai darou" iikikaseru keredo
Ya no estamos en el lugar donde solíamos nadar
およぎついたばしょにもうぼくらはいない
Oyogitsuita basho ni mou bokura wa inai
La playa se calma como si nunca hubiera habido nadie
だれもいなかったようにしずまりかえるうみべ
Dare mo inakatta you ni shizumarikaeru umibe
Si este amor no puede regresar ni avanzar
もどることもすすむこともえらべぬこいならば
Modoru koto mo susumu koto mo erabenu koi naraba
Quiero esconderme así, como una princesa, en este verano
このままひめごとのままなつにかくれていたい
Konomama hime goto no mama natsu ni kakurete itai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flumpool y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: