Traducción generada automáticamente

Ahora Que No Te Tengo (part. Chanel)
FMK
Maintenant que je ne t'ai plus (feat. Chanel)
Ahora Que No Te Tengo (part. Chanel)
Ah, ah-ah-ahAh, ah-ah-ah
Laisse-moi entrer dans ton cœur (ah-ah-ah)Déjame entrar a tu corazón (ah-ah-ah)
Je sais que t'es fatigué de tant de désillusions (ah-ah-ah)Sé que estás cansado de tanta desilusión (ah-ah-ah)
Je sais que je suis parti en te laissant seulYo sé que me fui dejándote alone
Je ne sais pas comment gérer cette situation (ah-ah)Yo no sé como manejar esta situación (ah-ah)
Maintenant que je ne t'ai plus, j'ai commencé à t'aimerAhora que no te tengo, te empecé a querer
C'est dommage que pour ça, j'ai dû te perdreQué mal que para hacerlo te tuve que perder
Je suis passé de cent à zéro et de nouveau à cent (à cent)Fui de cien a cero y de nuevo hasta el cien (hasta el cien)
J'ai perdu mon ciel et je viens juste de m'en rendre comptePerdí mi cielo y me di cuenta recién
Que maintenant que je ne t'ai plus, j'ai commencé à t'aimerQue ahora que no te tengo te empecé a querer
C'est dommage que pour ça, j'ai dû te perdreQué mal que para hacerlo te tuve que perder
Je suis passé de cent à zéro et de nouveau à centFui de cien a cero y de nuevo hasta el cien
J'ai perdu mon ciel et je viens juste de m'en rendre comptePerdí mi cielo y me di cuenta recién
J'ai du mal à trouver quelqu'un comme toiMe está costando conseguir alguien como vos
Qui apporte le calme dans le timbre de sa voixQue porte la calma en su timbre de voz
J'aimerais revivre nos moments à deuxMe gustaría revivir que estemos los dos
Et même si je demande à Dieu, tu as déjà dit adieuY aunque le pida a Dios, tú ya dijiste adiós
Les nuits sont si froides entre ta bouche et la mienneLas noches son tan frías entre tu boca y la mía
Maintenant il y a des kilomètres de distanceAhora hay kilómetro' de lejanía
Je pense à toi toute la journéeTe pienso todo el día
Au final, oui, je t'aimais et jusqu'à ce que tu partes, je ne le savais pasAl final sí te quería y hasta que te fuiste yo no lo sabía
Ton amour ne reviendra plusTu amor ya no vendrá
Il est parti avec le vent directement vers la mer (vers la mer)Se fue con el viento directo hacia el mar (hacia el mar)
Mon amour, où vas-tu ?Mi amor, ¿dónde te vas?
Comment je fais si le temps ne regarde pas en arrière ?¿Cómo hago si el tiempo no mira hacia atrás?
Maintenant que je ne t'ai plus, j'ai commencé à t'aimer (maintenant que je ne t'ai plus)Ahora que no te tengo, te empecé a querer (ahora que no te tengo)
C'est dommage que pour ça, j'ai dû te perdreQué mal que para hacerlo te tuve que perder
Je suis passé de cent à zéro et de nouveau à cent (à cent)Fui de cien a cero y de nuevo hasta el cien (hasta el cien)
J'ai perdu mon ciel et je viens juste de m'en rendre comptePerdí mi cielo y me di cuenta recién
Que maintenant que je ne t'ai plus, j'ai commencé à t'aimerQue ahora que no te tengo te empecé a querer
C'est dommage que pour ça, j'ai dû te perdreQué mal que para hacerlo te tuve que perder
Je suis passé de cent à zéro et de nouveau à centFui de cien a cero y de nuevo hasta el cien
J'ai perdu mon ciel et je viens juste de m'en rendre comptePerdí mi cielo y me di cuenta recién



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FMK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: