Traducción automática

Calle 2
FMK
Rue 2
Calle 2
Si tu es pas là, ehSi no estás vos, ei
Maintenant je marche seul dans la rue 2, ehAhora camino solo en la calle 2, ei
Je suis perdu et fou sans ta chaleur, ehAndo perdido y loco sin tu calor, ei
Bébé je sais que je serai le meilleur ici, ehBaby yo se que en esto seré el mejor, ei
Mais ça sert à rien si tu es pas là, ehPero de nada sirve si no estás vos, ei
Si tu es pas là, la solitude me rattrape encore, ehSi no estás la soledad me vuelve a invadir, ei
J'ai vu que tu ne m'aimais plus et j'ai dû fuir, ehVi que no me amabas más y tuve que huir, ei
Maintenant je me souviens juste que je t'ai perdueAhora solo recuerdo que te perdí
Peu importe ce que tu dis, ça a pris finPor más que digas que esto llego a su fin
On sait tous les deux que tu es faite pour moiLos dos sabemos que estás hecha pa' mi
Désolé de ne pas t'avoir dit ce que je ressentaisPerdón por no contarte lo que sentí
C'est juste que je n'ai même pas pu me l'expliquer à moi-mêmeEs que no pude ni explicármelo a mi
Je ne sais pas quoi faireNo sé que hacer
Maintenant que je sais que c'est fini entre nousAhora que se que lo nuestro acabó
Je ne peux pas supporter un jour sans toi, ehNo puedo soportar un día sin vos, ei
Nena peut-être que t'aimer a été une erreurNena tal vez amarte ha sido un error
Je ne sais pas quoi faireNo sé que hacer
Maintenant que je sais que c'est fini entre nousAhora que se que lo nuestro acabó
Je ne peux pas supporter un jour sans toi, ehNo puedo soportar un día sin vos, ei
Nena peut-être que t'aimer a été une erreurNena tal vez amarte ha sido un error
Je continue à penserSigo pensando
À ce qui se serait passé si j'avais fait quelque choseQue habría pasado si hubiese hecho algo
Et à force de ne pas essayerY por no intentarlo
Petit à petit, ton envie s'est éteinteDe a poco tus ganas se iban desgastando
Et aujourd'hui ça me fait mal de savoir que tu n'es plus làY hoy me duele saber que ya no estás aquí
Je ne savais pas ce que j'avais jusqu'à ce que je le perdeNo supe lo que tuve hasta que lo perdí
Je ne sais plus où tu esYa no se donde estás
Tout ce que je sais, c'est que t'oublier est difficileLo único que se es que olvidarte me cuesta
Tout ce que je sais, c'est que t'oublier est difficileLo único que se es que olvidarte me cuesta
Et le soleil n'est pas apparu après la tempêteY el sol no apareció después de la tormenta
Et maintenant je me retrouve seul une nuit de plusY ahora me encuentro solo una noche más
Les choses sont froides comme la villeLas cosas estan frías como la ciudad
Et c'est triste de ne pas comprendre que tu ne reviendras pasY es triste no entender que ya no volverás
Peu importe ce que tu dis, ça a pris finPor más que digas que esto llego a su fin
On sait tous les deux que tu es faite pour moiLos dos sabemos que estás hecha pa' mi
Désolé de ne pas t'avoir dit ce que je ressentaisPerdón por no contarte lo que sentí
C'est juste que je n'ai même pas pu me l'expliquer à moi-mêmeEs que no pude ni explicarmelo a mi
Je ne sais pas quoi faireNo sé que hacer
Maintenant que je sais que c'est fini entre nousAhora que se que lo nuestro acabó
Je ne peux pas supporter un jour sans toi, ehNo puedo soportar un día sin vos, ei
Nena peut-être que t'aimer a été une erreurNena tal vez amarte ha sido un error
Je ne sais pas quoi faireNo sé que hacer
Maintenant que je sais que c'est fini entre nousAhora que se que lo nuestro acabó
Je ne peux pas supporter un jour sans toi, ehNo puedo soportar un día sin vos, ei
Nena peut-être que t'aimer a été une erreurNena tal vez amarte ha sido un error



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FMK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: