Traducción generada automáticamente

Un Finde (part. Big One y Ke Personajes) (CROSSOVER #2)
FMK
A Weekend (feat. Big One and Ke Personajes) (CROSSOVER #2)
Un Finde (part. Big One y Ke Personajes) (CROSSOVER #2)
The flowers I gave you have already wiltedLas flores que te regalé ya se marchitaron
The songs I dedicated to you are out of styleLas canciones que te dediqué pasaron de moda
(This is the Big One)(This is the Big One)
Whenever I talk about love, I speak in the past tenseSiempre que hablo de amor, lo hago en tiempo pasado
But the desire to have you now is killing mePero me mata el deseo de tenerte ahora
And I still want you in my bedY yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
And when you're feeling down, tell me your dramasY que, cuando estés mal, me cuentes tus dramas
While I’m coming to terms with the fact that you don’t love me anymoreMientras voy aceptando que tú ya no me amas
At least, give me your love for one weekendAl menos, regalame tu amor un fin de semana
'Cause I still miss that ass in my bedQue yo sigo extrañando ese culito en mi cama
And when you're feeling down, tell me your dramasY que, cuando estés mal, me cuentes tus dramas
While I’m coming to terms with the fact that you don’t love me anymoreMientras voy aceptando que tú ya no me amas
At least, give me your love for one weekendAl menos, regalame tu amor un fin de semana
Time isn’t a BMW to put it in reverseEl tiempo no es un BM pa' ponerlo en reversa
It used to be 'I love you,' but now we’re in reverseAntes era te amo , pero hoy estamo' en la inversa
I’m here to write the story of usEstoy pa' escribir la historia de los dos
I have the desire, but you’re the missing pieceLas ganas me sobran, pero faltas vos
And it used to be daily sex, like Justin and HaileyY antes era sexo daily, como Justin y Hailey
Two bottles of Baileys to make you my babyDos botellas de Baileys para hacerte mi baby
You’d wear that mini, it looked so good on youTe ponías la mini, te quedaba divi
And now all the trends are Cupid from TiniY ahora to' los trend' son Cupido de Tini
There’s no one else who can bring this heart to lifeNo hay nadie más que pueda darle vida a este corazón
And even if it’s just lonelinessY, aunque sea, la soledad
It hurts less than being together without your loveMe duele menos que estar junto' sin tu amor
And I still want you in my bedY yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
And when you're feeling down, tell me your dramasY que, cuando estés mal, me cuentes tus dramas
While I’m coming to terms with the fact that you don’t love me anymoreMientras voy aceptando que tú ya no me amas
At least, give me your love for one weekendAl menos regalame tu amor un fin de semana
There’s no one else who can bring this heart to lifeNo hay nadie más que pueda darle vida a este corazón
And even if it’s just lonelinessY, aunque sea, la soledad
It hurts less than being together without your loveMe duele menos que estar junto' sin tu amor
I forgot how you kissed, come remind meMe olvidé como besabas, vení a recordármelo
Maybe on Friday, you’ll want to see me and give me your loveTal vez el viernes, vos quieras verme y me des tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FMK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: