Traducción generada automáticamente
Il cacciatore nel bosco
Folclore Italiano
Le chasseur dans les bois
Il cacciatore nel bosco
Le chasseur dans les bois,Il cacciatore nel bosco,
pendant qu'il partait à la chasse,mentre alla caccia andava,
il rencontra une demoiselleincontrò una signorinella
charmante et belle.graziosa e bella.
Le chasseur tomba amoureux.Il cacciatore s'innamorò.
Il rencontra une demoiselleIncontrò una signorinella
charmante et belle.graziosa e bella.
Le chasseur tomba amoureux.Il cacciatore s'innamorò.
Il la prit par la mainLa prese per la mano
et l'emmena dans un coin.e la condusse in un canto.
De plaisir, de bonheur,Dal gusto, dal piacere,
de grand bonheur,dal gran godere,
la fillette s'endormit.la ragazzina s'addormentò.
De plaisir, de bonheur,Dal gusto, dal piacere,
de grand bonheur,dal gran godere,
la fillette s'endormit.la ragazzina s'addormentò.
À minuit pile,In punto a mezzanote
la belle s'est réveillée.la bella s'è svegliata.
Levant les yeux au ciel,Alzando gli occhi al cielo
elle criait en pleurant :gridava piangendo:
"Oh comme c'est cruel, tu m'as trahie !""Oh che crudele, tu m'hai tradì".
Levant les yeux au ciel,Alzando gli occhi al cielo
elle criait en pleurant :gridava piangendo:
"Oh comme c'est cruel, tu m'as trahie !""Oh che crudele, tu m'hai tradì".
Belle, je ne t'ai pas trahie,Bella, non t'ho tradito,
je ne suis pas un traître,non sono un traditore,
je suis le fils d'un grand seigneur,son figlio d'un gran signore,
d'un grand seigneur,di un gran signore,
je te le jure, je t'épouserai.io te lo giuro, ti sposerò.
Je suis le fils d'un grand seigneur,Son figlio d'un gran signore,
d'un grand seigneur,di un gran signore,
je te le jure, je t'épouserai.io te lo giuro, ti sposerò.
Nous aurons de beaux enfants...Avremo dei bei figli...
...que ferons-nous ?...che cosa ne faremo?
Nous ferons des chasseurs,Faremo dei cacciatori,
des chasseurs,dei cacciatori,
avec la joie de maman et papa.con allegria di mamma e papà.
Nous ferons des chasseurs,Faremo dei cacciatori,
des chasseurs,dei cacciatori,
avec la joie de maman et papa.con allegria di mamma e papà.
Nous ferons des chasseurs,Faremo dei cacciatori,
des chasseurs,dei cacciatori,
avec la joie de maman et papa.con allegria di mamma e papà.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Folclore Italiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: