Traducción generada automáticamente
Quel Mazzolin di Fiori
Folclore Italiano
That Bunch of Flowers
Quel Mazzolin di Fiori
That bunch of flowers coming from the mountainQuel mazzolin dei fiori che vien de la montagna
Make sure it doesn’t get wet, 'cause I wanna give it awayE varda ben che non se bagna che lo voglio regalar
Make sure it doesn’t get wet, 'cause I wanna give it awayE varda ben che non se bagna che lo voglio regalar
I wanna give it away 'cause it’s a nice little bouquetLo voglio regalare perché ve un bel mazzetto
I wanna give it to my sweetheart tonight when he comesIo voglio dare al mio moretto questa sera quando il vien
I wanna give it to my sweetheart tonight when he comesLo voglio dare al mio moretto questa sera quando il vien
Tonight when he comes, it’ll be a rough nightStasera quando il viene, serà una brutta sera
And it’s 'cause I know at night, he hasn’t come to meE ma perché sabo di sera, lui non l'è vegnut da me
And it’s 'cause I know at night, he hasn’t come to meE ma perché sabo di sera, lui non l'è vegnut da me
You didn’t come to me, you went to RosinaTu non l'è vegnut da me lu l'è andà de la rosina
And it’s 'cause I’m so poor, it makes me cry and sighE ma perché so poverina, mi fa piange e sospirà
And it’s 'cause I’m so poor, it makes me cry and sighE ma perché so poverina, mi fa piange e sospirà
It makes me cry and sigh, on this bed of lamentMi fa piangere e sospirare, sul letto del lamenti
What will people say, what will they say about meChe cosa mai diran la gente, cosa mai diran de me
What will people say, what will they say about meChe cosa mai diran la gente, cosa mai diran de me
They’ll say I’m betrayed, betrayed in loveDiran que son tradita, tradita dell’amore
And my heart is crying for me, and I’ll cry foreverE di me piange el cuore, e per sempre piangeró
And my heart is crying for me, and I’ll cry foreverE di me piange el cuore, e per sempre piangeró



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Folclore Italiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: