Traducción generada automáticamente

Drained
Follow My Lead
Agotado
Drained
He estado, sin esperanza, vagando por este camino por demasiado tiempoI've, been hopelessly, wandering this path for way too long
Y ahora veo, que no hay una luz guía para míAnd now I see, that theres no guiding light for me
Quiénes éramos, ¿podremos serlo de nuevo?Who we were, can we ever be again?
El cielo cuelga arriba como un escenarioThe sky hangs above like a stage
Sobre este escenario se sienta la lunaUpon this stage sits the moon
Moviendo el sonido del agua abajoMoving the sound of the water below
Corriendo sin rumboRushing aimlessly
Ambos en un camino pero sin metaBoth on a path yet with no goal
No tengo meta, ningún propósito me encontraráI have no goal, no purpose will find me
Estoy solo en este puente sin nada que hacerI stand alone on this bridge with naught to do
Sino cuestionar el suelo en el que estoy paradoBut question the ground that I stand upon
Mi respiración marca el tiempo para una melodía que hace mucho he dejado de cantarMy breath is keeping time for a melody I have long out sung
Vida, existencia, dos palabras que para mí no tienen pesoLife, existence, two words that to me carry no weight
¿Cuánto valgo, cuánto vale algo?What am I worth, what is anything worth
¿Qué razón tenemos para desear constantemente seguir viviendo?What reason do we have to constantly wish to carry on living
¿Qué regalos tiene esta vida, cuando me encuentro en este punto de pensamiento mi mente se apaga?What gifts does this life hold, when I find myself reach this point of thought my mind shuts down
No puede darme una respuesta, nunca lo haráIt cannot provide me with an answer, it never will
Estoy agotado, puedo seguir adelante, porque todos lo hacemos, pero he sido vaciadoI am drained, I can go on, because we all do, but I been have emptied
Todo lo que busco son distracciones, necesito distraerme, buenas nochesAll I look for are distractions, I need distracting, goodnight
No puedo darte todas las respuestas, porque tengo mis propias preguntasI can't give you all the answers, cause I've got questions of my own
Lo único en lo que siempre creeré, es que no estás soloThe one thing I'll always swear by, is that you're not alone
No puedo prometerte un propósito, pero veo algo en tiI can't promise you a purpose, but I see something in you
Sé que duele malditamente ser humano, porque soy igual que túI know it fucking hurts to be human, cause I'm just like you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Follow My Lead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: