Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 87.024

Por Pura Curiosidad

Fonseca

LetraSignificado

Par Pure Curiosité

Por Pura Curiosidad

À cause de cette bouche que j'ai envie de mordrePor culpa de esa boca que estoy queriendo morder
Je ne dors plus, je ne dors plusYa no duermo, ya no duermo
À cause de tes yeux et de tes courbes, ma bellePor culpa de tus ojos y de tus curvas, mujer
Je suis malade d'amour, je ne sais plus quoi faireEstoy enfermo de amor, no sé qué hacer
Cette robe noire que tu metsEse vestido negro que te pones tú
Me fait t'analyser du nord au sudMe tiene analizándote de norte a sur
Je roule sur la route, de tes hanchesVoy por la carretera, de tus caderas
Toute la nuit entièreToda la noche entera

Par pure curiosité, quand la lumière s'est éteintePor pura curiosidad, cuando la luz se apagó
Je me suis approché pour t'embrasser et ça t'a pluYo me acerqué a darte un beso y a ti te gustó
Par pure curiosité, c'est comme ça que ça s'est passéPor pura curiosidad, así fue que nos pasó
Et me voilà à chercher un endroit pour deuxY aquí me tienes buscando un lugar para dos

Avec cette pluieCon este aguacero
Laisse tomber la pluie, je suis en feuQue caiga la lluvia, estoy que me quemo
Avec cette pluieCon este aguacero
Laisse tomber la pluie, mon cielDeja que caiga la lluvia, mi cielo

Moi qui m'ennuyaisYo que andaba aburrido
Et maintenant avec toi tout est amusantY ahora contigo todo es divertido
Je ne demande plus quel jour on estYa no pregunto qué día es hoy
Je ne regarde même plus l'horlogeYo ya no miro ni el reloj

Moi qui m'ennuyaisYo que andaba aburrido
Et maintenant avec toi tout est amusantY ahora contigo todo es divertido
Je ne demande plus quel jour on estYa no pregunto qué día es hoy
Je ne regarde même plus l'horlogeNo miro ni el reloj

Cette robe noire que tu metsEse vestido negro que te pones tú
Me fait t'analyser du nord au sudMe tiene analizándote de norte a sur
Je roule sur la route, de tes hanchesVoy por la carretera, de tus caderas
Toute la nuit entièreToda la noche entera
Ta façon de danser me tueMe mata la manera como bailas tú
Avec ce mouvement et cette attitudeCon ese movimiento y con esa actitud
Qui me rend fou, me rend fouQue a mí me despera, me desespera

Par pure curiosité, quand la lumière s'est éteintePor pura curiosidad, cuando la luz se apagó
Je me suis approché pour t'embrasser et ça t'a pluYo me acerqué a darte un beso y a ti te gustó
Par pure curiosité, c'est comme ça que ça s'est passéPor pura curiosidad, así fue que nos pasó
Et me voilà à chercher un endroit pour deuxY aquí me tienes buscando un lugar para dos

Avec cette pluieCon este aguacero
Laisse tomber la pluie, je suis en feuQue caiga la lluvia, estoy que me quemo
Avec cette pluieCon este aguacero
Laisse tomber la pluie, mon cielDeja que caiga la lluvia, mi cielo

Par pure curiosité, quand la lumière s'est éteintePor pura curiosidad, cuando la luz se apagó
Je me suis approché pour t'embrasser et ça t'a pluYo me acerqué a darte un beso y a ti te gustó
Par pure curiosité, c'est comme ça que ça s'est passéPor pura curiosidad, así fue que nos pasó
Et me voilà à chercher un endroit pour deuxY aquí me tienes buscando un lugar para dos

Avec cette pluie (moi qui m'ennuyais)Con este aguacero (yo que andaba aburrido)
Avec cette pluie (et maintenant avec toi tout est amusant)Con este aguacero (y ahora contigo todo es divertido)
Avec cette pluieCon este aguacero
Laisse tomber la pluie, mon cielDeja que caiga la lluvia, mi cielo

Escrita por: Juan Fernando Fonseca / Mario Caceres. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fonseca y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección