Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 256

Brunanburh

Forefather

Letra

Brunanburh

Brunanburh

Nuestro señor de los guerreros ganó gloria eternaOur lord of warriors eternal glory won
Por el filo de la espada en BrunanburhBy the sword's edge at Brunanburh
Destruyó el muro de escudos y los expulsó de la tierraSmashed the shield-wall and drove them from the land
Los enemigos condenados cayeron y el campo se oscureció de sangreThe enemy doomed they fell and the field was dark with blood

Heridos con lanzas, los asaltantes aplastados huyeronShot with spears, the crushed assailants fled
En venganza los perseguimos y los vencidos se lanzaron al marIn revenge we rode them down and the vanquished took to sea
Los hijos de Eduardo victoriosos en la guerraEdward's sons victorious in war
Hicieron montañas de los caídos y los lobos y cuervos se alimentaronMade mountains of the slain and the wolves and crows did feast

Gran matanza hecha y los campos de Bretaña dominadosGreat slaughter made and the fields of Britain tamed
Señor de la milicia, marchó al norte y mantuvo su dominioLord of the fyrd, he fared north and he held his sway
Reclamó la maestría y los corazones de los vencidos avergonzadosMastery claimed and the hearts of the beaten shamed
Engla Cyning - Rey de toda Bretaña!Engla Cyning - Rex Totius Britaniae!
Leyenda hecha en BrunanburhLegend made at Brunanburh

La poderosa victoria no tiene nombreMighty victory has no name
En la sombra de la fama de SenlacIn the shadow of Senlac's fame
Palabras que glorifican en una página marchitaWords that glorify on a withered page
Perdidas en el mito de una era oscuraLost in the myth of a dark age

No hubo una matanza mayorNe wearð wæl mare
en esta isla hasta ahoraon þis eiglande æfre gieta
el pueblo derrotado antes de estofolces gefylled beforan þissum
por los filos de las espadas, como nos cuentan los libros,sweordes ecgum, þæs þe us secgað bec,
los antiguos sabios, desde el este hasta aquíealde uðwitan, siþþan eastan hider
los Anglos y los Sajones llegaron,Engle and Seaxe up becoman,
sobre las anchas olas buscaron a Bretaña,ofer brad brimu Brytene sohtan,
orgullosos forjadores de guerra, vencieron a los Galeses,wlance wigsmiþas, Wealas ofercoman,
caballeros valientes, obtuvieron tierras.eorlas arhwate, eard begeatan.
[Recitado en inglés antiguo del poema de la Batalla de Brunanburh][Old English recital from Battle of Brunanburh poem]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forefather y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección