Traducción generada automáticamente

Knott Sky Or Luckie?
Forever Came Calling
¿Nudo en el cielo o suerte?
Knott Sky Or Luckie?
Si encuentras al destino dile que le dije, '¡Que se joda él!'If you find fate tell him I said, “Fuck HIM!”
En lecciones que aprendió, nunca aprendió a quedarse.In lessons he learned, he never learned stay.
Un chiste barato, una bebida constante, me pregunto si es todo lo que seré.A cheap one-liner, a steady drink, I wonder if it’s all I’ll ever be.
Perseguí este sueño a través de un país.I chased this dream across a country.
He sacrificado todo lo que siempre he amado,I’ve offered up everything that I’ve always loved,
Porque toda esta cosa fue mi mala idea para empezar.'Cause this whole thing was my bad idea to start.
'No des por sentado esto', me dice mi madre.“Don’t take this for granted,” my mother says to me.
'Trátalo como algo sagrado y cuídalo como una creencia'.“Treat it so sacred and guard it like belief.”
Puedes fingirlo para ellos, pero siempre lo sabréYou can fake it for them but I’ll always know
Porque me siento menospreciado en la cima del mundo.'Cause I sit slighted on top of the world.
Créeme, ¿negocio o creencia?Take it from me, business or belief?
Créeme, tu negocio es irte.Take it from me, your business is to leave.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forever Came Calling y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: