Traducción generada automáticamente
When It's Too Late for PF Flyers
Forgive Durden
Cuando es demasiado tarde para los PF Flyers
When It's Too Late for PF Flyers
Mis nudillos están ampollados y marcados de golpearme a mí mismo por esto.My knuckles are blistered and scarred from beating myself up over this.
Perfilado en negro, retrocediéndome, con miradas asesinas, ella escanea la habitación.Outlined in black, backing me down, with stares to kill, she scans the room.
Unidos por lo mismo que nos está separando.Brought together by the same thing that's tearing us apart.
El sol es tu sonrisa (me estoy quemando vivo).The sun's your smile (I'm burning alive).
La luna son tus ojos (me están excluyendo).The moon's your eyes (They're shutting me out).
La lluvia es tu beso (estoy hasta el cuello).The rain's your kiss (I'm up to my chin).
Tú eres mi mundo.You're my world.
Alcanzaré eso (no puedo evitarlo).I'll reach for that (I can't help this).
Que está justo fuera de mi alcance (estaba destinado a ser).Which is just out of reach (It was meant to be).
Tomaré el camino más largo (el fin de mí).Take the longest way (The end of me).
Ir contra la corriente.Go against the grain.
Sin importar cómo altere mi paso, la línea de meta está siempre a un paso de distancia.Regardless how I alter my gait, The finish line is forever one stride away.
Pero ahora mi caminar no vacilará.But now my walk won't waiver.
Mis pasos son constantes en ritmo y tiempo.My steps are constant in rhythm and time.
Nunca dudas en arrancar músculos directamente del hueso.You never hesitate to tear muscle straight from bone.
Conocías la historia antes de girar la página.You knew the story before you turned the page.
Yo conocía las palabras antes de que salieran de tus labios, disparadas más allá de tus dientes en silencio desde un rango punto blanco.I knew the words before they left your lips, fired passed your teeth through silence from point blank range.
¿Debería ser esto salvación?Should this be salvation?
Tú cuida de los verbos y yo me preocuparé por los adjetivos.You take care of verbs and I'll worry about adjectives.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forgive Durden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: