Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kizunairo
Fortune Arterial Akai Yakusoku
Color of Bonds
Kizunairo
The color of bonds, where hearts connect, a promised place, surely guides us.
きずないろこころとこころやくそくのばしょきっとみちびくは
Kizuna iro kokoro to kokoro yakusoku no basho kitto michibiku wa
I want to convey it, but I can't quite get it across.
つたえたいつたえきれない
Tsutaetai tsutae kirenai
Endless feelings for you... ah.
はてないおもいはあなた...ああ
Hatenai omoi wa anata...aa
When I muster the courage on the days of the adventurer, it’s goodbye.
ぼうかんしゃのひびにゆうきをだしたらさようなら
Boukansha no hibi ni yuuki wo dashitara sayounara
But in the definition of freedom,
でも自由のていぎに
Demo�gjiyuu�h no teigi ni
I’m swaying like a swing, right?
ぶらんこのようにゆれてるのね
Buranko no youni yureteru no ne?
Even if I step forward on the stairs written in the fabric,
ごせんぷにかいたかいだんいっぽすすんでにほさがっても
Gosenfu ni kaita kaidan ippo susunde niho sagattemo
Even if I feel a little sadness, please feel my real self.
ほんのちょっとせつなさうたうわたしのりあるかんじてね
Honno chotto setsunasa utau watashi no riaru kanjite ne
The color of bonds, where hearts connect, a promised place, surely guides us.
きずないろこころとこころやくそくのばしょきっとみちびくは
Kizuna iro kokoro to kokoro yakusoku no basho kitto michibiku wa
I want to convey it, but I can't quite get it across; I’ve been searching for you all along.
つたえたいつたえきれないずっとあなたをさがしてた
Tsutaetai tsutae kirenai zutto anata wo sagashiteta
For example, if you are the light,
たとえばそうあなたがひかり
Tatoeba sou anata ga hikari
And I could gaze at you from the shadow,
わたしがかげでみつめあえたなら
Watashi ga kage de mitsume aeta nara
I want to make a diamond of tear color shine from zero.
なみだいろのだいやもんどねえ、ぜろからかがやかせたい
Namida iro no daiamondo nee, zero kara kagayakasetai
If I can draw a nameless hope on the adventurer's map,
ぼうけんしゃのちずになもないきぼうをえがけば
Boukensha no chizu ni na mo nai kibou wo egakeba
Look, the scenario that God decided is clear, right?
ほらかみさまがきめたしんありおはくしとわかるでしょ
Hora kami-sama ga kimeta shinario wa hakushi to wakaru desho?
If one wish could come true, I wouldn’t hesitate anymore.
ねがいごともしかしてひとつかなうとしたならもうまよわない
Negai goto moshimo hitotsu kanau toshita nara mou mayowanai
Even if it’s unbalanced and clumsy, I’ll spread my wings and become the wind.
あんばらんすでもぶきようだってつばさをひろげかぜになる
Anbaransu demo bukiyou datte tsubasa wo hiroge kaze ni naru
So dear, too dear, my beloved, I’m weaving my feelings like droplets.
いとしくていとおしすぎてこいひとしずくおもいつむいでく
Itoshikute itooshisugite koi hito shizuku omoi tsumuideku
Don’t let the flames of memory fade; the past, the future, and the present.
きおくのひをたやさないでかこもみらいもげんざいも
Kioku no hi wo tayasanaide kako mo mirai mo genzai mo
Once more, just once more, those eyes,
もういちどあともういちどあのめ
Mou ichido ato mou ichido ano me
That moment, an eternal replay.
あのときえいえんのりぷれい
Ano toki eien no ripurei
Even if miracles don’t happen, I’ll take flight,
きせきがもしなくたってはばたくよ
Kiseki ga moshi nakutatte habataku yo
Into the sky that leads to dreams...
ゆめへつづくそらfly
Yume he tsuzuku sora fly
It’s okay if I can’t become a legend; it’s fine just as I am.
しんわになんかなれなくてもいいそのままでいい
Shinwa ni nanka narenakutemo ii sono mama de ii
Don’t be afraid, let’s tie our love and encounters together.
こわがらないでむすんでねあいをであいを
Kowagaranaide musundene ai wo deai wo
The color of bonds, where hearts connect, a promised place, surely guides us.
きずないろこころとこころやくそくのばしょきっとみちびくは
Kizuna iro kokoro to kokoro yakusoku no basho kitto michibiku wa
I want to convey it, but I can't quite get it across; I’ve been searching for you all along.
つたえたいつたえきれないずっとあなたをさがしてた
Tsutaetai tsutae kirenai zutto anata wo sagashiteta
So dear, too dear, my beloved, coloring the bonds.
としきていとおしすぎてこいひとしずくそめるきずないろ
Toshikute itooshisugite koi hito shizuku someru kizuna iro
Don’t let the flames of memory fade;
きおくのひをたやさないで
Kioku no hi wo tayasanaide
Because I’ll hold you with both hands... ah.
りょうのてでつなぎとめるから...ああ
Ryou no te de tsunagi tomeru kara... aa
It’s okay if I can’t become a legend; it’s fine just as I am.
しんわになんかなれなくてもいいそのままでいい
Shinwa ni nanka narenakutemo ii sono mama de ii
Don’t be afraid, let’s tie our love and encounters together.
こわがらないでむすんでねあいをであいを
Kowagaranaide musundene ai wo deai wo
It’s okay if I can’t become an angel; it’s fine just as I am.
てんしになんかなれなくてもいいそのままでいい
Tenshi ni nanka narenakutemo ii sono mama de ii
I’m not alone.
ひとりじゃないよ
Hitori janai yo
If you close your eyes, look, it’s warm.
めをとじればほらあたたかい
Me wo tojireba hora atatakai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fortune Arterial Akai Yakusoku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: