Traducción generada automáticamente

Dreamland
Fox Stevenson
Droomland
Dreamland
Met extra tijd had ik graag gedacht dat ik dit beter had gedaanWith extra time I'd like to think I would've done this better
Het feit dat ik ooit zou falen, kwam nooit in me opThe fact I could ever fail never crossed my mind
Elders daarbuiten hoor ik mijn demonen schreeuwen, nu of nooitSomewhere out there hear my demons screaming, now or never
Ik denk dat ik net die grens ben overgestokenI think I just crossed that line
Ik ben er een beetje klaar mee om in flessenservice te hangenI'm kinda done with hanging out in bottle service
Je verwarde me, ja je gebruikte me, maar dat is ook goedYou confused me, yeah you used me, but that's just as well
Hongerige mensen proberen me te breken, maken me een beetje nerveusHungry people tryin' to break me, make me kind of nervous
Toont gewoon aan dat je het nooit kunt zeggenJust goes to show that you never can tell
Woont iedereen in een droomland?Does everybody live in a dreamland?
Is dit droomland alles wat we weten?Is this dreamland all that we know?
Verslindend in een lawineSwallowing us up in an avalanche
En vervagend deze lijnen met rookAnd blurring these lines with smoke
Ze zeggen dat ik een echte man moet zijnThey tell me that I should be a real man
Maar het enige wat ik weetBut the only thing that I know
Is dat ik mijn weg uit deze woestenij zal vindenIs that I'll find my way out of this wasteland
Want deze woestenij is geen thuis'Cause this wasteland ain't home
Met extra tijd had ik betere woorden en letters kunnen verzinnenWith extra time I could have made up better words and letters
Bleke schaduwen van mijn helden helpen me de nacht te regerenPale shadows of my heroes help me rule the night
Elders daarbuiten hoor ik mijn mensen schreeuwen, doe het beterSomewhere out there hear my people screaming, do it better
Ik ben gewoon een echo van de dingen die ik leuk vindI'm just an echo of the things I like
Ik ben moe van het nooit voelen dat ik een doel dienI'm tired of never feeling like I'll serve a purpose
Sneeuw op spiegels, toekomstmoordenaars, ja, wees gewoon jezelfSnow on mirrors, future killers, yeah, just be yourselves
Hongerige mensen altijd gestrest, gissend, nooit aan de oppervlakteHungry people always stressing, guessing, never surface
Toont gewoon aan dat je het nooit kunt zeggenJust goes to show that you never can tell
Woont iedereen in een droomland?Does everybody live in a dreamland?
Is dit droomland alles wat we weten?Is this dreamland all that we know?
Verslindend in een lawineSwallowing us up in an avalanche
En vervagend deze lijnen met rookAnd blurring these lines with smoke
Ze zeggen dat ik een echte man moet zijnThey tell me that I should be a real man
Maar het enige wat ik weetBut the only thing that I know
Is dat ik mijn weg uit deze woestenij zal vindenIs that I'll find my way out of this wasteland
Want deze woestenij is geen thuis'Cause this wasteland ain't home
Als ik niet geloof in alle oude goden of de nieuweIf I don't believe in all the old gods or the new
Hoe moet ik dan mijn weg vinden?How am I supposed to find my way?
Zoekend in het universum naar iets wat we kunnen doenSearching the universe for something we can do
En leven om een andere dag te vechtenAnd living to fight another day
En dat is okéAnd that's okay
We vallen van de top van het boomhuisWe're falling from on top of the tree house
En niemand geeft erom als we gaanAnd no one cares if we go
Ik struikel naar een politieagentI stumble over to a policeman
Hij zegt, jongen, je kunt beter naar huis gaanHe says, son, you better get back home
En iedereen lacht nu om meAnd everybody's laughing at me now
Van hun gezichten bedekt met sneeuwFrom their faces covered in snow
Ik probeer nu de beste te zijn die ik kan zijnI'm trying to be the best I can be now
Ze zeggen, maak er iets van dat we kennenThey say, make it something we know
Woont iedereen in een droomland?Does everybody live in a dreamland?
Is dit droomland alles wat we weten?Is this dreamland all that we know?
Verslindend in een lawineSwallowing us up in an avalanche
En vervagend deze lijnen met rookAnd blurring these lines with smoke
Ze zeggen dat ik een echte man moet zijnThey tell me that I should be a real man
Maar mijn trots zal het eerste zijn dat verdwijntBut my pride will be the first thing to go
Ik moet uit deze woestenij komenI gotta get out of this wasteland
Want deze woestenij is geen thuis'Cause this wasteland ain't home
Woestenij is geen thuisWasteland ain’t home
Toont gewoon aan dat je het nooit kunt zeggenJust goes to show that you never can tell
Woont iedereen in een droomland?Does everybody live in a dreamland?
Is dit droomland alles wat we weten?Is this dreamland all that we know?
Verslindend in een lawineSwallowing us up in an avalanche
En vervagend deze lijnen met rookAnd blurring these lines with smoke
Ze zeggen dat ik een echte man moet zijnThey tell me that I should be a real man
Maar het enige wat ik weetBut the only thing that I know
Is dat ik mijn weg uit deze woestenij zal vindenIs that I'll find my way out of this wasteland
Want deze woestenij is geen thuis'Cause this wasteland ain't home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fox Stevenson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: