Traducción generada automáticamente

One Horse Town
Fox Stevenson
Pueblo de un Solo Caballo
One Horse Town
¿Qué hemos hecho?What have we done?
Mira la locuraLook at the madness
Las fronteras se han ido, así que tal vez ya pasé por estoThe frontiers are gone, so maybe I'm past this
¿El hijo pródigo, o solo una gota en el océano?The prodigal son, or just a drop in the ocean?
Pero es hora de despertar y oler la contaminaciónBut it's time to wake up and smell the pollution
Y nunca he tenido duda en mi mente de que si busco, debo encontrarAnd never a doubt in my mind that if I seek, that I should find
Dónde encajan mis llavesWhere my keys may fit
Sí, podría ser que vislumbré el nirvana una o dos vecesYeah, it could be that I glimpsed nirvana once or twice
Y obsesivamente he tratado de llevar esa luz conmigo desde entoncesAnd obsessively tried to carry that light with me ever since
Bueno, no me importa que mi mente sea un pueblo de un solo caballoWell, I don't mind my brain being a one horse town
Mi mente de un solo riel mantiene mis pies en el sueloMy one-track mind keeps my feet on ground
El mundo sigue cambiando, pero yo me aferroThe world keeps changing, but I double down
No me importa que mi mente sea un pueblo de un solo caballoI don't mind my brain being a one horse town
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
OhOh
Y sea cual sea la marea, sigo preguntándomeAnd whatever the tide, I continue to wonder
La fiebre del oro llegó con muchos esperanzadosThe gold rush arrived with hopefuls abundant
Las carreteras fueron cambiadas solo por apariencia y comodidadThe highways were changed just for optics and comfort
Y aún así permanezco, y sigo empujando hacia adelanteAnd yet I remain, and I keep pushing onwards
Y la verdad del asunto comienza a amanecerAnd the truth of the matter comes to dawn
Dejaré mi verdadera búsqueda por nada, porque estaI'll cease my true pursuit for none, because this
Persecución soy yo, oh, pero de todos modos, buenoChase is me, oh, but anyway, well
Por más que lo intente, no puedo entenderTry as I might, I can't fathom
Cómo es que pudiste amar a alguien como yoHow it is you could've loved someone like me
No me importa que mi mente sea un pueblo de un solo caballoI don't mind my brain being a one horse town
Mi mente de un solo riel mantiene mis pies en el sueloMy one-track mind keeps my feet on ground
El mundo sigue cambiando, pero yo me aferroThe world keeps changing, but I double down
No me importa que mi mente sea un pueblo de un solo caballoI don't mind my brain being a one horse town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fox Stevenson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: