Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.050

Take You Down

Fox Stevenson

Letra

Te derribarás

Take You Down

Cálmate, ¿qué significa eso?Keep calm, what's that supposed to mean?
Si tuviera una oportunidad, entonces me estrellaría y quemaríaIf I had a chance, then I'd crash and burn
Relájate, espera la dopaminaKick back, wait for the dopamine
Hago lo mejor que puedo, pero nunca aprendoI do my best, but I never learn

Dios mío, ¿qué sentido tenía todo este problema?Good God, what was the point in all the trouble?
Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down
Buena suerte, nunca queda suficiente en la botellaGood luck, there's never enough left in the bottle
Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down

Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down
Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down

Dios mío, ¿qué sentido tenía todo este problema?Good God, what was the point in all the trouble?
Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down
Buena suerte, nunca queda suficiente en la botellaGood luck, there's never enough left in the bottle
Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down

Cálmate, ¿qué significa eso?Keep calm, what's that supposed to mean?
Si tuviera una oportunidad, entonces me estrellaría y quemaríaIf I had a chance, then I'd crash and burn
Relájate, espera la dopaminaKick back, wait for the dopamine
Hago lo mejor que puedo, pero nunca aprendoI do my best, but I never learn

Dios mío, ¿qué sentido tenía todo este problema?Good God, what was the point in all the trouble?
Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down
Buena suerte, nunca queda suficiente en la botellaGood luck, there's never enough left in the bottle
Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down

Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down
Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down

Dios mío, ¿cuál fue el sentido de todos los problemas?Good God, what was the point in all the trouble
Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down
Buena suerte, nunca queda suficiente en la botellaGood luck, there's never enough left in the bottle
Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down

Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down
Si tuviera más dudas, te derribaríaIf I had any more doubts, I'd take you down


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fox Stevenson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección