Traducción generada automáticamente

Highway 1
Foxboro Hot Tubs
Autopista 1
Highway 1
Uno, dos, uno, dos, tres, cuatroOne, two, a-one, two three four
¡Lo estás haciendo mal, maldita sea!You're doing it fucking wrong!
Estoy en un viaje de muerte a medianoche.I'm on a midnight death trip.
Estoy en una misión de Dios.I'm on a mission from God.
Un coche robado y un deseo de muerte.A stolen car and a death wish.
Al infierno en la Autopista 1.To hell on Highway 1
Cuatro en el piso, cien millas por hora.Four on the floor, a hundred miles per hour.
Voy a volar hasta que los neumáticos no puedan volar más.I'm gonna fly til the tires can't fly no more.
¡Vamos!C'mon!
Tengo mis blues, voy a armar un escándalo.I've got my blues, gonna make a racket.
Nada que perder, pero esta camisa de fuerza está demasiado apretada.Nothing to lose but this straight jacket on too tight.
¡Estoy vivo!I'm alive!!!
Mientras el viento viene del océano.As the wind comes off the ocean.
Y mi cabello está peinado perfectamente.And my hair is combed just right.
Estoy en una locomoción robada.I'm in a stolen locomotion.
Directo del año 1965.Straight out of 1965.
Así que, pasa la botella, cien millas por hora.So, pass the bottle, a hundred miles per hour.
Voy a volar hasta que los neumáticos no puedan volar más.I'm gonna fly 'til the tires can't fly no more.
¡Vamos!C'mon!
Tengo mis amigos y una chaqueta de piel de tiburón.I've got my friends and a shark skin jacket.
Nada que perder, voy a disfrutar hasta que muera.Nothing to lose, gonna live it up 'til I die.
¡Estoy vivo!I'm alive!!!
¡Whoo!Whoo!!!
Bueno, en la noche antes de la cena.Well, on the night before the supper.
Y voy a romper el cristal perfectamente.And I'm gonna smash the glass just right.
Así que, dame una buena dosis de trueno.So, give me one good dose of thunder.
Antes de caer de culo esta noche.Before I fall on my ass tonight.
Cuatro en el piso, cien millas por hora.Four on the floor, a hundred miles per hour.
Voy a volar hasta que los neumáticos no puedan volar más.I'm gonna fly 'til the tires can't fly no more.
¡Vamos!C'mon!
Tengo mis blues, voy a armar un escándalo.I've got my blues, gonna make a racket.
Nada que perder, pero esta camisa de fuerza está demasiado apretada.Nothing to lose but this straight jacket on too tight.
¡Estoy vivo!I'm alive!!!
¡Vamos!C'mon!
¡Jajaja!Hahaha!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foxboro Hot Tubs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: