Traducción generada automáticamente
Due Buone Ragioni
Francesco Camattini
Dos Buenas Razones
Due Buone Ragioni
Hay dos buenas razonesCi sono due buone ragioni
por las que debería dejarte,per cui ti dovrei lasciare,
pero dame másma tu dammene di altre
si crees que estoy equivocado;se credi sia in errore;
hay dos buenas razonesci sono due buone ragioni
por las que me tendrás que traicionarper cui mi dovrai tradire
las pongo aquí sobre la mesale metto qua sul tavolo
si quieres abrirte a ellas,se le vorrai aprire,
pero no digas que estás ofendidama non dir che sei offesa
que no las quieres saberche non le vuoi sapere
hay dos buenas razonesci sono due buone ragioni
que no quieres ver,che tu non vuoi vedere,
hay al menos dos buenas razonesci sono almeno due buone ragioni
que tú, no me quieres decir.che tu, non mi vuoi dire.
La primera es necesariaLa prima è necessaria
y sirve para establecere serve a stabilire,
si cuando te alejasse quando prendi il largo
lo haces solo para nadar;lo fai solo per nuotare;
la segunda preguntala seconda chiede
si tiene una direcciónse ha una direzione
ese paso un poco distraídoquel tuo passo un po' distratto
que atraviesa mi barrio,che attraversa il mio rione,
tu manera apresuradail tuo modo sbrigativo
de abordar el asunto.di affrontare la questione.
La primera sigue el ritmoLa prima segue il ritmo
de tus movimientos,dei tuoi movimenti,
que dicen claramenteche dicon con chiarezza
si eres sincera o mientes;se sei sincera o menti;
la segunda tiene el tiempola seconda ha il tempo
de mi razóndella mia ragione
y me pregunta si has intercambiadoe mi chiede se hai scambiato
una necesidad tuya por pasiónun tuo bisogno per passione
y me pregunta si hemos sidoe mi chiede se siam stati
tú realista, y yo un tonto.tu realista, ed io coglione.
Hay dos buenas razonesCi sono due buone ragioni
por las que debería dejarte,per cui ti dovrei lasciare,
las pongo aquí sobre la mesale metto qua sul tavolo
si quieres abrirlas;se le vorrai aprire;
hay dos buenas razonesci sono due buone ragioni
por las que me tendrás que traicionar,per cui mi dovrai tradire,
pero dame másma tu dammene di altre
si crees que estoy equivocado,se credi sia in errore,
pero no digas que estás ofendidama non dir che sei offesa
que no las quieres saber,che non le vuoi sapere,
hay dos buenas razonesci sono due buone ragioni
que no quieres ver,che tu non vuoi vedere,
hay al menos dos buenas razonesci sono almeno due buone ragioni
que tú, no me quieres decir.che tu, non mi vuoi dire.
La primera dice: amorLa prima dice: amore
nada se desperdicia,nulla và sprecato,
incluso tu búsqueda de mínemmeno il tuo cercarmi
más allá de lo que ya has encontrado:oltre a ciò che hai già trovato:
es claro que somos diferentesè chiaro siam diversi
de lo que esperamos,da quello che aspettiamo,
y es gracioso esta dudaed è buffo questo dubbio
que sabemos y no decimos;che sappiamo e non diciamo;
y es gracioso y es normaled è buffo ed è normale
dudar, si nos amamos.dubitare, se ci amiamo.
No lamento nadaIo non rimpiango niente
de lo que he vividodi quello che ho vissuto
y me entristecee mi fa tenerezza
el pensamiento de tu vacío:il pensiero del tuo vuoto:
si llega a pasar que sufresse capita che soffri
por algo insignificante aún,per un nonnulla ancora,
recuerda que algo insignificantericordati che un niente
nos basta para consolarnos,ci basta a consolare,
recuerda que algo insignificantericordati che un niente
no puede hacernos daño.non può, farci del male.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Camattini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: