Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.008

Canzone Delle Colombe E Del Fiore

Francesco Guccini

Letra

Lied van de Duiven en de Bloem

Canzone Delle Colombe E Del Fiore

Liefde, als ik lucht was, zou ik je zwaluwen willen,Amore, s'io fossi aria, le tue rondini vorrei,
ze elke minuut voor me laten zorgen en in mijn ogen laten vliegen,per guardarmele ogni minuto e farle volare negli occhi miei,
die witte en zwarte zwaluwen die zelfs stil zoveel zeggen:quelle rondini bianche e nere che anche mute dicono tanto:
alle vreugde van duizend avonden en een enkel moment van verdriettutta la gioia di mille sere ed un momento solo di pianto
en een enkel moment van verdriet en een enkel moment van verdrieted un momento solo di pianto ed un momento solo di pianto
en een enkel moment van verdriet...ed un momento solo di pianto...

Liefde, ik zal nooit moe zijn om al je honing te proeven,Amore, mai sarò stanco di bermi tutto il tuo miele,
wanneer je lacht of wanneer je met me praat, dan zwellen duizend zeilen in me;quando ridi o quando mi parli in me si gonfiano mille vele ;
wanneer een droom of een geheim je serieus maakt en je lijkt gestolen,quando un sogno od un tuo segreto ti fan seria e sembri rubata,
flitsen vissen tussen je twee bloemen, mijn dorstige ziel herleeftguizzan pesci tra i tuoi due fiori, rivive l' anima mia assetata
mijn dorstige ziel herleeft, mijn dorstige ziel herleeftrivive l' anima mia assetata, rivive l' anima mia assetata
mijn dorstige ziel herleeft...rivive l' anima mia assetata...

Liefde, stel je voor dat ik een duiventoren hadAmore, pensa s'io avessi una torre colombaria
om je twee duiven te laten rusten, moe van het vliegen in de lucht,per far posare le tue due colombe stanche di volare in aria,
ze recht omhoog in de lucht te zien stijgen en tussen mijn handen te laten landenvederle alzarsi dritte nel cielo e atterrare fra le mie mani
om ze te aaien in mijn heden en ze te kussen tot morgenper carezzarle dentro ai miei oggi e baciarle fino a domani
en ze te kussen tot morgen, en ze te kussen tot morgene baciarle fino a domani, e baciarle fino a domani
en ze te kussen tot morgen...e baciarle fino a domani...

Liefde, in mijn tuin zou ik willen dat jouw roos bloeideAmore, nel mio giardino vorrei fiorisse la tua rosa
zodat mijn ziel zich verliest waar het lichaam herboren wordt en rust,perchè l' anima mia si perda dove il corpo rinasce e riposa,
die roos van de lente altijd glinsterend van dauw,quella rosa di primavera sempre rorida di rugiada,
mysterieuze als de avond, flonkerend als een zwaardmisteriosa come la sera, balenante come una spada
flonkerend als een zwaard, flonkerend als een zwaard,balenante come una spada, balenante come una spada,
flonkerend als een zwaard....balenante come una spada....

Liefde, duif, bloem, kwetsbare en sterke liefde,Amore, colomba, fiore, amore fragile e forte,
brutaalheid en kuisheid, metgezel van vreugde en lot,sfrontatezza e pudore, compagna di gioia e sorte,
bittere smaak en zoetheid, met de regenboog tussen de vingers,sapore amaro e dolcezza, con l' arcobaleno fra le dita,
ik zou me willen verliezen in je adem, ik zou je dit leven willen aanbiedenvorrei perdermi nel tuo respiro, vorrei offrirti questa mia vita
ik zou je dit leven willen aanbieden, ik zou je dit leven willen aanbieden,vorrei offrirti questa mia vita, vorrei offrirti questa mia vita,
ik zou je dit leven willen aanbieden...vorrei offrirti questa mia vita...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Guccini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección