Traducción generada automáticamente

La Canzone Del Bambino Nel Vento (Auschwitz)
Francesco Guccini
La Canción Del Niño En El Viento (Auschwitz)
La Canzone Del Bambino Nel Vento (Auschwitz)
Morí con otros cien, morí cuando era niño,Son morto con altri cento, son morto ch' ero bambino,
pasé por el camino y ahora estoy en el viento, y ahora estoy en el viento...passato per il camino e adesso sono nel vento e adesso sono nel vento....
En Auschwitz había nieve, el humo subía lentamenteAd Auschwitz c'era la neve, il fumo saliva lento
en el frío día de invierno y ahora estoy en el viento, ahora estoy en el viento...nel freddo giorno d' inverno e adesso sono nel vento, adesso sono nel vento...
En Auschwitz había muchas personas, pero un gran silencio único:Ad Auschwitz tante persone, ma un solo grande silenzio:
es extraño, aún no puedo sonreír aquí en el viento, sonreír aquí en el viento...è strano non riesco ancora a sorridere qui nel vento, a sorridere qui nel vento...
Me pregunto cómo puede un hombre matar a su hermanoIo chiedo come può un uomo uccidere un suo fratello
y sin embargo somos millones de polvo aquí en el viento, de polvo aquí en el viento...eppure siamo a milioni in polvere qui nel vento, in polvere qui nel vento...
Todavía truena el cañón, todavía no está satisfechoAncora tuona il cannone, ancora non è contento
la bestia humana de sangre y aún nos lleva el viento, aún nos lleva el viento...di sangue la belva umana e ancora ci porta il vento e ancora ci porta il vento...
Me pregunto cuándo será que el hombre podrá aprenderIo chiedo quando sarà che l' uomo potrà imparare
a vivir sin matar y el viento se calmará, el viento se calmará...a vivere senza ammazzare e il vento si poserà e il vento si poserà...
Me pregunto cuándo será que el hombre podrá aprenderIo chiedo quando sarà che l' uomo potrà imparare
a vivir sin matar y el viento se calmará, el viento se calmará, el viento se calmará...a vivere senza ammazzare e il vento si poserà e il vento si poserà e il vento si poserà...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Guccini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: