Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.120

Gekkou Survive

Franchouchou

Letra

Significado

Survivre à la Lune

Gekkou Survive

Aymore, il n'y a pas de doute dans ma poitrine (poitrine)Aymore mayoi wa nai in my chest (chest)
owari no nai (nai) fais-le encoreowari no nai (nai) do it again
cette réalité ne va pas s'arrêter, survivekanari hanpanai kono sekai survive
si tu traînes, hey! (hey!) game overyosomi shitetara hey! (hey!) game over
Pourquoi c'est mon chemin, même si je me décomposeWhy this is my way kuchihatete mo zenshin
Réveille-toi! Juste comme çaWake up! Just like this
Prêt un (un) deux (deux) lève les mainsReady one (one) two (two) te o nobase
Prêt fran (fran) chou (chou)Ready fran (fran) chou (chou)
jusqu'à ce que ça craque, baisse-toichigireru made get down

intensément, des sentiments qui s'élèvent (ne t'arrête pas)hageshiku takaburu kimochi (don't stop)
une âme sauvage qui résonne (on peut y arriver)kanadero araburu tamashii (we can make it through)
les rêves devant nousyume o mae e
(même si je suis désespéré, la vie continue, le destin ici, c'est l'évasion)(zetsuboushita tte life goes on unmei nado koko de breal out)
la logique, là, je la brise maintenantjoushiki nante right now buchikowase
si je ne le fais pas, je vais le regretter (ne t'arrête pas)yaranakya koukai suru koto o (don't stop)
ce que je ne peux pas abandonner (on est prêts)akirame kirenai mono o (we are ready)
jusqu'à ce que je l'attrapetsukamu made
(dépassant les limites, l'émotion, maintenant je la brise, c'est moi-même)(genkai o koete ku emotion ima buchikowasu sore wa myself)
transforme ces sentiments débordants en crisafuredasu omoi o otakebi ni kaete

Ouais! Être courageux, c'est la flamme dans ma poitrineYeah! To be brave sou mune no flame
Levons les mains, allez!Let's take it kakagero hands up!
Ouais! Être courageux, c'est la flamme dans ma poitrineYeah! To be brave sou mune no flame
Fais-le jusqu'à ce que ça soit dans tes mains, surviveJust do it te ni suru made survive

de la complétion à la déconstruction dans ce mondekansei kara basei uragaesu kono sekai de
Mesdames et messieurs!Ladies and gentleman!
une fois, je me suis effondré, mon cheminichido kudake chitta my way
tout cela dépasse le moi du passésorera subete chouetsu kako no jibun shoumetsu
je crée une nouvelle légende dans mon espritaratanaru densetsu tsukuridasu mind
c'est une époque de folieyabai gurai jidai wa dorai
alors bats-toi encoresou faito agein
je saisis l'avenir avec mes mainskono te ni tsukamu mirai

s'élever, des sentiments qui s'enflamment (ne t'arrête pas)agaite moetatsu kimochi (don't stop)
la vie qui jaillit (on peut y arriver)hajikero wakitatsu inochi (we can make it through)
accélère vers l'avantisoge mae e
(pour un avenir sans fin, prépare-toi, go! les hésitations, déjà brisées)(hatenai mirai e get set, go! tamerai nado sudeni break down)
le destin, là, je le survoleunmei nante right now tobikoete
dans l'endroit où j'ai continué à aspirer (ne t'arrête pas)akogare tsudzuketa basho de (don't stop)
le sourire le plus éclatant (on est prêts)dare yori mabushii egao (we are ready)
jusqu'à ce que ça fleurissesakasu made
(même le fait d'être un tireur est une évolution, je jure que c'est mon chemin)(shuutaide sae mo evolution onore ni chikau this is my way)
les larmes qui mouillent mes joues se transforment en éclathoho nurasu namida mo kagayaki ni kaete

s'il y a des étoiles, prends-les sans peur, plonge!!!hoshi mono ga aru nara ubaitore osorezu ni dive!!!

(oh là!) On y va, crie à pleins poumons(ohi!) Here we go sakebi dase busta
(oh là!) Continue de rouler, continue de rouler(ohi!) Keep rolling keep rolling
(oh là!) Ce n'est pas encore fini, mais pourquoi?(ohi!) Mada owari ja nain dakedo why?
(oh là!) Si tu peux le faire, vas-y(ohi!) Yareru mon nara bring it on

je ressens intensément cette passion, impossible à conteniratsuku tsuyoku kanjiteru osae kirenai jounetsu o

intensément, des sentiments qui s'élèvent (ne t'arrête pas)hageshiku takaburu kimochi (don't stop)
une âme sauvage qui résonne (on peut y arriver)kanaderu araburu tamashii (we can make it through)
les rêves devant nousyume o mae e
(même si je suis désespéré, la vie continue, le destin ici, c'est l'évasion)(zetsuboushita tte life goes on unmei nado koko de break out)
la logique, là, je la brise maintenantjoushiki nante right now buchikowase
si je ne le fais pas, je vais le regretter (ne t'arrête pas)yaranakya koukai suru koto o (don't stop)
ce que je ne peux pas abandonner (on est prêts)akirame kirenai mono o (we are ready)
jusqu'à ce que je l'attrapetsukamu made
(dépassant les limites, l'émotion, maintenant je la brise, c'est moi-même)(genkai o koete ku emotion ima buchikowasu sore wa myself)
transforme ces sentiments débordants en crisafuredasu omoi o otakebi ni kaete

Ouais! Être courageux, c'est la flamme dans ma poitrineYeah! To be brave sou mune no flame
Levons les mains, allez!Let's take it kakagero hands up!
Ouais! Être courageux, c'est la flamme dans ma poitrineYeah! To be brave sou mune no flame
Fais-le jusqu'à ce que ça soit dans tes mains, surviveJust do it te ni suru made wa

Ouais! Être courageux, c'est la flamme dans ma poitrineYeah! To be brave sou mune no flame
Levons les mains, allez!Let's take it kakagero hands up!
Ouais! Être courageux, c'est la flamme dans ma poitrineYeah! To be brave sou mune no flame
Fais-le jusqu'à ce que ça soit dans tes mains, surviveJust do it te ni suru made survive


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franchouchou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección